Владимир Мироненко. «Небеса преображенные»

Владимир Мироненко не впервые оказывается среди номинантов Нацбеста. В 2020 году на премию был номинирован его роман «Алёшины сны», действие которого происходит в дореволюционной России. Теперь же на повестке «Небеса преображённые», где речь уже о Советском Союзе.

Впрочем, и в этой книге мы снова услышим знакомое «все во сне живём». Борьба за власть накануне и после смерти Сталина, кукуруза и хрущёвки, покорение космоса, знаменитая Кузькина мать, — это всё скорее антураж, на фоне которого происходит по-настоящему важное. А в центре повествования в «Небесах преображённых» — говорящая корова Василина и её друг Никита Сергеевич Хрущёв.

Говорят, что у тех, кто всерьёз занимается политикой, друзей среди людей быть не может, а вот насчёт коров ничего такого не известно. Особенно насчёт таких коров, которых по жизни ведёт звезда Сириус. С ними легко можно обсудить любые философские вопросы, запуск спутника, а также поговорить про социализм с человеческим лицом; ну или с добрыми коровьими глазами.

Ольга Зудова – издатель, Москва.

Рецензии

Елена Одинокова

Владимир Мироненко «Небеса преображенные»

Допустим, вы садовод, вы везете саженцы в Рогавку. На вокзальном лотке три книги про политику — «Трансгуманизм инк», «Небеса преображенные» и «Высшая каста». Что купить? Выбирайте Мироненко, чтобы не проспать свою станцию.

Товарищ У – оригинальный и упорный автор с неповторимым юмором, переходящим в треш. Главной особенностью его «мусорного» стиля являются анахронизмы и современные жаргонизмы, это мы постоянно наблюдали в «Алешиных снах». В «Небесах преображенных» Мироненко умерил прыть (видимо, начитался критики). Книга о Хрущеве мягче и благопристойнее книги о Распутине, однако приколов в ней не меньше, и они становятся самоцелью. Не все шутки Мироненко — смешные. Но то же можно сказать и о шутках студии «Трома». И «Жизнь Брайана» — не сказать чтобы очень смешное кино.

На сей раз мы знакомимся с перелицованным мифом об Аврааме, который должен принести в жертву Господу Исаака для доказательства своей веры и преданности. Правда, вместо Иеговы Сталин, вместо Авраама Хрущев, а вместо Исаака – украинская корова Василина, найденная Хрущевым на пепелище во время Великой Отечественной. Корове поступают сигналы со звезды Сириус, поэтому она умеет говорить и предсказывать будущее. Никита долгое время проводит в беседах с Василиной и нежно о ней заботится, это не нравится бдительному Берии (и он прав, корова настоящая антисоветчица). Никита подменяет корову и отправляет фальшивую буренку вождю, а умную Василину прячет в подполе. И после смерти Сталина, став генсеком, правит согласно мудрым коровьим советам. Например, во время визита в США — непременно посетить Диснейленд.

Корова, слегка обиженная невниманием и вечной занятостью Никиты, видит вещие сны, размышляет о будущем своей страны и скучает в обществе немой доярки Аиды, которая способна сказать только «му-му».

Сухой пересказ неспособен передать все очарование Мироненко. Потому – несколько цитат.

 

Портрет Хрущева:

 

«Характернейшая фигура: то ли колобок, то ли барабан, шальные родинки разухабисто разляпаны по простонародной физиономии, оттопыренные уши капустными листами на лобастой лысой голове.

Украинская вышитая рубаха в свете фонаря неповторимо сочетается с гангстерской шляпой, залихватски сдвинутой на затылок. Просторные белые одежды, брюки застёгиваются немногим ниже подмышек. Любой пузан знает, что так их носить куда удобнее, чем вываливая брюхо на ремень. Владимир Илькович был не пузан, но тоже догадывался.

Маленькие тёмные глазки внимательно, пытливо и с привычным задором оглядели ветеринара, и тот внезапно увидел в самой их глубине крошечные проколы нечеловеческой боли.

— Коровку мою, — сказал хозяин, крепко пожимая Владимиру Ильковичу руку, — коровку мою посмотреть бы».

 

Диалог Хрущева с Берией:

«— Не горячись, Никита, — со змеиным спокойствием парировал Лаврентий. — У Чибисова корова лояльная. А про твою написали в донесении, что она враг народа. Что она вообще не корова, а троянский конь.

Вслушавшись в ответное холерическое молчание, Берия с надеждой подумал, что собеседник сейчас задыхается от негодования.

— Сообщают, что вы с ней заговорщики, — мягко продолжил он. — Запираетесь вдвоём в коровнике и сидите часами. Антисоветские разговоры ведёте.

— С коровой? Ты что это, Лаврентий, маковкой попятился?

— Слушай, дорогой, ну не я же говорю. Это твои доброжелатели сигнализируют.

— Ну, ну, — промолвил сквозь зубы собеседник на том конце провода. — А ещё что сигнализируют оне?

— Сигнализируют, что, возможно, вы с ней работаете на иностранные разведки. Что корова твоя — английский шпион, а ты, стало быть, шпион польский…

— Ну, это старая история, — скривился Никита Сергеевич».

 

Диалог со Сталиным:

«— А ты не жалей, не жалей коровки, Мыкыта, — с тихой зловещестью в голосе прошипел Иосиф Виссарионович. — Не жалей коровки для товарища Сталина, он старенький уже. Ты веди себя по-нашему, по-коммунистически. Для настоящего большевика партия всегда важнее, чем корова. Вот ты на праздник и угостишь не только товарища Сталина, но и других партийных товарищей. Сам знаешь, они покушать любят».

 

Ответ Хрущева чекисту:

«Говорят тебе, крылатый, — уже не скрывая злобы, хрипло сказал Никита. — Крылатый мопед. Я на нём по вечерам над Киевом летаю. Инспектирую. А ты, стало быть, будешь на этом мопеде над Лубянкой круги наворачивать, и на луну лаять. А для красоты наденешь моё старое пальто, оно как раз под мопедом спрятано».

 

Диалог с Шолоховым:

«Это на самом деле для нас соревнование, может быть, ещё более сложное. Вон как война по нам прошлась. Но я верю, образно говоря, что яблони зацветут на пепелище, и кукуруза обязательно вырастет до небес, до преображённых, —потому что у нас лучший в мире строй.

Почему лучший в мире? Потому что установка у него такова, что в политике и хозяйственной жизни надо на лучшие качества человека опираться. На солидарность, бескорыстие, взаимопомощь. В самые мрачные времена эта основа не исчезла. Чтобы не хапать, не цапать, и друг друга не отпихивать, а — шествовать плечом к плечу… И пускай мы не всегда знаем, что делать и как делать — история за нас, потому что история за справедливость.

Потому, конечно, лучше соревноваться по мясу и молоку, чем, понимаете, ядерными дубинками друг друга охаживать. Там пару раз вдарил — и всё. Крышка.

Такая моя позиция. Если кто-то считает, что это ревизионизьм — пусть! Я этого слова не боюсь. Жизнь на месте не стоит. Правильно?

— Правильно, — с готовностью согласился Шолохов.

— Утомил я вас, — улыбнулся Никита. — Я вообще утомлять умею. Повторяю одно и то же, основные свои тезисы. В прошлый раз, как собрались мы с писателями, так у тех скулы от зевоты воротило, хотя я вроде бы довольно живо излагал по текущему моменту. Правда, многие активно себя вели. Бабушка есть такая, Маргарита Шагинян. Подскочила, сунула слуховую трубку мне под нос,да как заорёт: «почему в Армении нет масла?»

Шолохов сдержанно посмеялся.

— Вопрос, — протянул Никита Сергеевич. — Вовсе, кстати, не праздный. Однако теперь к другому вопросу готовиться надо; скоро нас будут встречать в самом сердце капитализьма».

 

Хрущев в США:

«Так встретились, в лице высших своих представителей, две самые занудные нации в мире. Трудно, действительно, найти третью, которая бы любила поучать, нравоучить и педагогировать так, как эти. Советский народ и американский были потрясающе близки друг другу, это Никита Сергеевич понял, не успела нога его ступить на совсем недавно такую далёкую землю. Здесь он оказался в своей тарелке».

 

«— А вот если, не дай бог, начнётся ядерная война? — умильно улыбаясь, спрашивал Никита. — Кто, по-вашему, кого первый уничтожит — мы Америку или Америка нас?

— Здесь не будет победителей, господин премьер, — несколько фраппированный, отвечал Лодж.

— Вот и я, вот и я так думаю, — снова великодушно согласился Хрущёв. — Хотя у нас, конечно, вооружение такое, что просто прячься в кукурузу. Самому иногда страшно подумать, до чего же громко может бахнуть. И у вас, наверное, тоже солидно прозвучит. Так что отношения нам, действительно, лучше строить аккуратно».

 

Шолохов и Фолкнер:

«Михаил Александрович Шолохов был не в духе. Сегодня вечером у губернатора Поулсона будет фуршет; а ему, Шолохову, зачем-то нужно ехать в Диснейленд, и вряд ли он успеет к ужину. Конечно, Михаила Александровича подвозит именитый коллега, писатель Фолкнер. Но этот писатель ни слова не знает по-русски.

А может, и к лучшему, что он ничего не понимает, думал Шолохов, косясь на аккуратные, почти казачьи, фолкнеровские усики. — Как бы я ему объяснил, ради чего мы туда тащимся? Ну Никита, ну чертяка! Никогда не знаешь, что ему в голову взбредёт. Пойди, называется, туда не знаю куда, найди то не знаю что.

Диснейленд! Я казак, а не пионер… или как там у них это называется, бойскаут. У нас на Дону диснейлендов нет.

Фолкнер протянул советскому другу папироску.

— Спасибо, — кивнул головою тот, — то есть тхенк ю. Тхенк ю.

Хорош у интуриста табак, думал Михаил Александрович, забывая, что интуристом в данный момент является, наоборот, он. Выпивка тоже хороша у них, ох, хороша. Тхенк ю, Тхенк ю. А бабы наши лучше».

 

Мироненко, конечно, не Шолохов и не Фолкнер (а также не Оруэлл, не Войнович и не Алешковский), но книга очень забавная и неглупая. Если бы Мироненко повезло с пиаром, он бы думаю, переплюнул Виктора Олеговича. Кот Шрёдингер и корова Василина могут еще побороться за премию.

Владимир Очеретный

Коммунизм с коровьими рогами

Героическое зачастую превращается в комическое — становится предметом пародии (пример тому «Дон Кихот») или анекдота (здесь прежде всего вспоминаются циклы о Чапаеве и Петьке, а чуть позже о Штирлице).

Владимир Мироненко написал развесёлый роман о сталинско-хрущёвском периоде отечественной истории — по крайней мере, для тех, кто более-менее уверенно ориентируется в советских реалиях. О Сталине, Молотове, Микояне, Берии, Хрущёве, Брежневе, хочется думать, в курсе даже теперешние тридцатилетние, однако, чтобы получить полноценное удовольствие от «Небес преображённых» нужно, чтобы читателю что-то говорили и фамилии Маленков, Булганин, Суслов, Подгорный, Кириенко, Шелепин, Семичастный — иначе пародийный пласт романа во многом окажется непонятным и, следовательно, несмешным. Читательский интеллектуальный багаж также должен включать, как минимум, легенду о старце Фёдоре Кузьмиче, гипотетическом императоре Александре I, не умершем, а ушедшем замаливать грехи, и хотя бы поверхностное представление о книгах Кастанеды, с их проводником в мир индейской магии доном Хуаном и учеником Карлосом.

Отдельной шуткой видится авторское предупреждение, что все персонажи романа вымышлены.

Главными героями выступают Никита Сергеевич Хрущёв и вещая корова Василина. Парнокопытное умеет говорить на человеческих языках (не только русском) сильно сведуща в искусствах и точных науках — знания она получает непосредственно с звезды Сириус, с которой у неё время от времени возникает связь. Василина для Хрущёва — задушевная собеседница, советчица и оппонент, деликатно режущая правду-матку о положении в стране.

Иногда к этим двоим присоединяется Фёдор Кузьмич, продолжающий замаливать грехи — уже не только свои, но и всей правившей династии. Со старцем Никита Сергеевич познакомился под Сталинградом — бывший самодержец состоял в ополчении и проявил поразительные боевые качества. Генерал-лейтенант Хрущёв лично вручал ему медаль «За отвагу».

Здесь трудно удержаться от параллели с ещё одним романом Длинного списка «Нацбеста» — «Свистулькиным», где также производится в пародийно-мистическом ключе реконструируется русская история, и в качестве защитника России призрак отставного военного. Примечательно, что действие романа Александра Проста, пройдя через весь 19 век, заканчивается в 1942-м году, тогда хронология «Небес преображённых», словно перехватывая эстафетную палочку, ведёт отсчёт с 1943-го — с того момента, когда Хрущёв возвращаясь на освобождённую от фашистов Украину, на месте сожжённого села и знакомится с уникальной коровой.

Ещё одна мистическая проекция романа — сны Никиты Сергеевича (их в тексте аж шесть). Пожалуй, самый главный с точки зрения общей идеи и пафоса — сон о наступившем коммунизме (он же самый забавный). В коммунизм пускают не всех, а только прошедших испытание. Распоряжения отдаёт голос, идущий то из стен, то из потолка, а бывшие обладатели политического олимпа СССР трудятся на общественно-полезных работах: Брежнев кашеварит, Микоян доставляет продукты, Шверник натирает полы, Кириченко чистит сортиры, Маленков починяет электропроводкой, Молотов на улице подметает опавшие листья, Булганин выращивает кактусы, Фурцева и Пельш заняты глажкой. Словом, все при деле. Хотя теперь все они уже не вершители судеб, а обитатели сбывшейся мечты, прошлое всё ещё имеет над ними силу: Молотов, не переставая орудовать метлой, обвиняет Никиту Сергеевичу в ревизионизме. Дело кончается тем, что всю группу выставляют из коммунизма, как не сдавших экзамен на попадание в коммунизм:

«Никто из вас не проявил ни малейшего усилия, чтобы жить в коллективе по законам общего блага. Каждый по-прежнему конфликтует, интригует, преследует собственный, зачастую эгоистический интерес, злоупотребляет алкоголем и не сбросил ни килограмма лишнего веса. Вы все насторожены и агрессивны, погружены в иллюзию собственной значительности и в сомнения в наступившем благоденствии. Учебники по высшей математике в библиотеке остались нетронутыми, зато до дыр зачитаны американские журналы для взрослых».

Пародия занимает в романе видное место, но юмор в «Небесах преображённых» не сводится только к ней. Владимир Мироненко замечательно продуцирует образную манеру хрущёвской речи, а регулярные воспоминания Никиты Сергеевича о случаях, имевшие место быть в родной Калиновке, каждый раз уморительно смешны.

Ещё одно литературное сопоставление, которое здесь просто напрашивается — «Похождения бравого солдата Швейка». Хрущёв в изображении В. Мироненко во многом схож с главным героем знаменитого романа Ярослава Гашека: простодушный и грубоватый дуралей, готовый буквально исполнять приказы начальства, знающий множество баек из жизни, неизменно выходящий победителем из всех передряг, из чего можно понять, что не так-то он и прост, каким прикидывается. И цели у них схожие — выживание.

Образ Швейка выражает национальную модель поведения чехов — нации, которая на протяжении веков боролась за свою независимость, но в какой-то момент осознала, что дальнейшая борьба приведёт к полному исчезновению чешского народа, как такового. Для самосохранения в недружественном окружении было выбрано непротивление неизбежному злу завоевания — с демонстрацией лояльности суверену, но себе на уме и с фигой в кармане.  

Хрущёв в «Небесах преображённых» тоже в известной мере может претендовать на одну из моделей русского национального характера. Разница состоит в том, что жизненный и общественный идеал Швейка сводится к возможности, избегая катаклизмов, проводить с друзьями вечера в уютных пражских кафе, с пивом, шпикачками и кнедликами. Никите Сергеевиче выживать приходится в непростой борьбе советской партноменклатуры сталинского розлива, и воплощает он русскую мечту о царстве справедливости — без религиозного измерения оно стало называться коммунизмом и получило статус практической задачи.

Беда в том, что коммунизм из «Коммунистического манифеста» Маркса и Энгельса слишком похож на добровольный концлагерь (как и всякая утопия — в чём прослеживается полное совпадение с антиутопиями), Ленин успел объявить только военный коммунизм, где расстрелов производилось больше, чем продовольствия, Троцкий собирался строить коммунизм в строгом соответствии с классиками марксизма, но потерпел политическое поражение, Сталину было не до коммунизма — надо было готовиться к войне, воевать и восстанавливать страну после Победы, вот и получилось, что рисовать картину светлого коммунистического будущего рисовать пришлось Хрущёву. А она у него вышла такая, что гражданин СССР счёл бы пражское кафе Швейка намного ближе расположенным к коммунизму, чем, скажем, советская пельменная.

Отсмеявшись и закрыв роман «Небеса преображённые», следует сказать, что главный его литературный источник — сам Н.С. Хрущёв. В. Мироненко, в сущности, воспроизвёл представление о сталинском и хрущёвском временах, каким оно сложилось ещё во времена Оттепели. В соответствии с ним Сталин — параноик, постоянно переживающий за свою власть, Берия — злобный злодей, а Хрущёв — пусть и поучаствовал в репрессиях, пусть был грубоват, но при нём и «хрущёвки» построили, и Гагарин в космос полетел, и, главное, он провёл массовое освобождение осуждённых и их реабилитацию, благодаря чему и вошёл в Историю с уверенным знаком «плюс». Опять же: когда его снимали, он не стал бороться за ускользающую власть (хотя и мог бы) и, пусть сам придерживался авторитарного стиля правления, всё уж именно ему принадлежит заслуга, что партийная верхушка пришла-таки к коллективному руководству.

Главным автором и заказчиком этой исторической версии был сам товарищ Хрущёв. С реальной историей она почти не пересекается, правильней её назвать современным словом пиар, чья цель — обелить Никиту Сергеевича и очернить тех же Сталина и Берию. Например, твёрдая убеждённость наших сограждан, что у Лаврентия Павловича были сотни любовниц, никак не подтверждена документально — она нам известна со слов Хрущёва и его соратников по разоблачению культа личности. Иными словами: о расстрелянном судят со слов инициатора расстрела. Как ни относись к Берии и Сталину (а к их деятельности, разумеется, есть вопросы), а такую информацию трудно назвать достоверной.

Реальный исторический Хрущёв не просто проводил репрессии по приказу «рябого цезаря», а был одним из самых ретивых и инициативных участников. Разоблачающий культ личности доклад на 20-м съезде — не плод пробудившейся совести и человеколюбия, а блестящий ход в борьбе за власть. Сталин стоял во главе двух вертикалей власти — партийной (генсек) и экономической (председатель Совета министров). В последние его годы партийных работников стали отодвигать от хозяйственных решений (а стало быть, и от денег), отдавая в их власть идеологию и воспитание масс. После смерти Сталина и срочного устранения Берии встал вопрос: какая из вертикалей главней? Никита Сергеевич к тому моменту возглавлял партию и потому был напрямую заинтересован в подчинении хозяйственников ЦК. Отсюда и логика доклада: репрессии были неправильными, потому что жертвами стала коммунистическая номенклатура, а случилось это потому, что партию отодвинули от принятия решений (отсюда пошёл лозунг «Партия — наш рулевой»). Иными словами, цель разоблачения культа личности — обещание номенклатуре уголовную неприкосновенность.

  Буквально всё, что ставится Никите Сергеевичу в заслугу, к нему лично не имело отношения. Амнистию заключённым начал проводить ещё Берия. Институт проектирования типового жилья (тех самых «хрущёвок») был создан в 1948 году. Ракетно-космическая программа тоже началась разрабатываться задолго до того, как Хрущёв возглавил страну.

Обещание построить коммунизм к 1980-му году возникло не из желания первого секретаря КПСС осчастливить советский народ, а потому что в результате авантюрных решений Никиты Сергеевича страна, начавшая приходить в себя после войны, снова оказалась на грани голода. Логика простая: чем хуже дела — тем громче обещания. А 1980-й год был взят с запасом, сколько ещё удастся прожить: нет сомнений, что Хрущёв собирался возглавлять страну, как и Сталин, до самой своей кончины.  

А причиной Октябрьского пленума 1964 года стали именно авантюрные решения — грубость с подчинёнными и нетерпимость к чужому мнению стали лишь катализатором. Уход с поста без борьбы — сомнительная доблесть, так как возможностей навязать борьбу у Хрущёва фактически не было. Министр обороны и председатель КГБ входили в число заговорщиков. Попытка полететь к какому-нибудь другу-генералу и поднять войска отдельного военного округа вряд ли увенчались бы успехом, а самого Никиту Сергеевича в этом случае совершенно точно подвели бы под расстрельную статью.  

Первым Хрущёва в роли сказочного персонажа — доброго дурачины-простофили, который «захотел издать закон про изобилье» — изобразил упоминаемый в романе Владимир Высоцкий. Но неизбежно наивный в политическом отношении взгляд советского человека 1970-х вряд ли без существенных корректив может быть принят сегодня. 

 История России 20-го века трагична, и уже хотя бы поэтому достойна не лубка, а глубокого изучения. Но можно ли, не слишком искажая трагическую историю, написать весёлый роман? На этот вопрос у меня ответа нет.

Аглая Топорова

Владимир Мироненко «Небеса преображенные»

Роман Владимира Мироненко «Небеса преображенные» представляет собой неопровержимое доказательство того, что редактор – важная и серьезная профессия, а отсутствие хорошего редактора может не то чтобы убить, но сильно покалечить даже самый остроумный авторский замысел.

Идея написать роман о Никите Сергеевиче Хрущёве, его роли в отечественной и мировой истории в юмористической манере кажется мне очень удачной. Особенно хорош сюжет: на Великой Отечественной войне, точнее на освобожденной украинской земле генерал-лейтенант Хрущев встречает говорящую корову Василину, которая на долгие годы становится его лучшим собеседником. Обретя в Василине надежного друга, Никита Сергеевич не столько внутренне меняется, скорее – в нем просыпается то лучшее, что смазали годы партийной карьеры, ведь сердце его требовало вовсе не высоких чинов, а счастья для всего живого. Владимир Мироненко называет это «КоммунизЬмом», а вот как рассуждает его Н.С.Хрущев: «Кстати, я уверен — когда человек придёт к Коммунизьму, он за собой к лучшей жизни и коров потянет, и кошек, и собак. И лошадей обязательно потянет, и дикость всякую: ежей, стрижей — обязательно стрижей, потому что оне создания небесные! — и даже синичек, хотя они, на первый взгляд, просто бессмысленные комочки пуха».

Вообще первые диалоги Никиты Сергеевича и Василины так трогательны, что в какой-то момент я даже подумала, а не пора ли в самом деле уже перестать есть говядину. Тем более что подлый Берия доложил о хрущевской любимице Сталину, а коварный Сталин потребовал забить Василину и накормить ее мясом товарищей по партии.

Хитрому Хрущеву удается подменить свою подругу обычной коровой и выйти из трудной ситуации не просто с честью, но и с повышением – Сталин переводит его с Украины в Москву… Что произошло дальше, хорошо известно, пересказывать не буду. впрочем, Владимир Мироненко придает событиям несколько иную подоплеку и драматургию – и в общем, правильно: это же не исторический роман, а модная сейчас «вариация на исторические темы».

В чем же проблема?

Начало «Небес…» выглядит многообещающе — остроумная идея, бодрые диалоги, исторический контекст, в конце концов, обаятельный и по-настоящему интересный главный герой, да и остальные члены политбюро не уступают Хрущеву в колоритности, важный хотя бы в образовательных целях веселый тон повествования – но как же неряшливо все это сделано!

Если первые сцены и диалоги заставляют вспомнить о классиках (анти)советской юмористической литературы Войновиче и Алешковском и порадоваться тому, что у них появился достойный наследник, то чем дальше читаешь, тем с большей печалью приходится признать: в наследство от (анти)советской литературы Мироненко не досталось ни чувства меры, ни нормальных редакторов.

И дело тут вовсе не в бесконечном количестве шуток про дефекацию и ее результаты, дело в количестве острот в принципе. Конечно, юмористический текст не может обходиться без шуток-прибауток, но желательно все-таки, чтобы они были примерно одного качества. Иногда Мироненко шутит невероятно смешно, но на две хороших шутки у него приходится десять никаких и еще пять совсем уж ни в какие ворота. Главное, что шутки эти все время вертятся вокруг одной и той же мысли, которая может повторяться и дважды, и трижды, и сорок раз на почти четырехсотстраничную книжку. Отмечу, что так путешествуют по тексту шутки на одну тему, а всего тем для юмора в «Небесах…» — фекалии, коммунизЬм, общение с космосом, партия, лысина и в целом внешность Никиты Сергеевича, манеры и брови Леонида Ильича Брежнева, половая жизнь Василины, ее немая прислужница красавица Аида (очевидно, они с Василиной составляют символическую пару), фамилии, характеры и облик партийной верхушки, проблемы российского престолонаследия и еще, наверное, что-то, о чем я просто забыла. В общем на каждой странице представлено шуток на три-четыре из вышеупомянутых тем, да еще и хохмочки, соответствующие актуальному моменту повествования. И это я еще не подсчитала вставные номера вроде снов героев или историй из «народной жизни». Шутит Мироненко в диалогах, в характеристиках героев, в микросюжетах. Короче, автор жжет, не прерываясь ни на секунду. В какой-то момент ураганный огонь этих хохмочек начисто выжигает интерес и к Хрущеву, и к его эпохе, и к самому тексту.

Тут становится заметен и следующий дефект этой многотонной конструкции: отношения Никиты Сергеевича и его коровы довольно быстро оказываются сюжетно исчерпанными – чем больше очеловечивается Василина, чем сильнее ее волшебное вмешательство в дела государственной важности, тем скучнее становится роман. Автору нужно было меньше заниматься словоблудием, а делать текст более динамичным и компактным.

История жизни и свершений Никиты Сергеевича Хрущёва, его взлетов и падений хорошо известна, что-то новое тут написать трудно. И хотя Владимиру Мироненко удалось придумать оригинальный ход для жизнеописания великого партийного деятеля, создать привлекательных героев – самого Н.С., корову Василину, старца Федора Кузьмича, да и всех остальных -композиционно и стилистически реализовать свою идею на достойном ее уровне ему, увы, не удалось.  И всего лишь из-за отсутствия хорошего редактора. Проредить шутки, убрать повторы, лишние сцены и вставные номера, выровнять язык (странно выглядит, когда один немолодой партиец обращается к другому кокетливым «ну ты и душнила…», я уж не говорю о «труселях» и аналогичных стилистических изысках в духе девичьих ЖЖ начала 2000-х), поменять название – и будет отличная книжка. Искренне желаю автору удачи, но, боюсь, в этот раз не получится.

Ольга Чумичева

Владимир Мироненко «Небеса преображенные»

Рассказ о судьбе Никиты Сергеевича Хрущева и его фантастической верной подруги говорящей коровы Василины – это определенный и неплохо известный в литературе отечественной и мировой жанр. Смешение потешек, анекдотов, нелепых и даже пошлых баек в самом просторечном и старинном стиле «быличек» с серьезными политическими темами и реальными событиями из жизни Хрущева — идея завлекательная. Услужливая память подсовывает аналогии, от солдата Ивана Чонкина до бравого солдата Швейка. Впрочем, аналогии врут, потому что удалые солдаты, псевдоглуповатые мудрецы из народа, были фигурами вымышленными, но действовали в мире совершенно реалистичном, хотя безумном. И там работал механизм древнейшего народного взгляда с усмешкой и нарочитой простоватостью на бессмысленные умствования начальства и на абсурдность мироустройства. А Владимир Мироненко взялся за дело в чем-то более сложное: потому что его герой настоящий и всем известный, и за его простоватостью была и реальная простота мировосприятия (которой у народного героя и у литературных удалых солдат как раз нет), и хитроватость (этого, впрочем, и у персонажей вымышленных в избытке), и многое другое, приятное и не очень. Зато автор помещает реального героя в мир, где действует закон фантастический – вручая литературному Никите Сергеевичу вместо образованной (вопреки простоватому виду) Нины Петровны другую наставницу – ту самую говорящую мудрую (тоже как и Нина Петровна знающую иностранные языки и даже поболе Нины Петровны) и трогательную корову Василину, которую Хрущев в повести спасает от не менее литературных и плоских злыдней Берии и Сталина, которые – по законам древнейшего мифа – думают, что поедают Василину, ан нет, то была просто-корова-бессмысленная. Правда, в мифе обычно наоборот, там истинную Василину коварно скормили бы добродушному герою под видом обычной котлеты. В общем, всё у Мироненко как бы по законам фольклора и литературы, но всё не совпадает с традиционными схемами. И это сложно. В потоке шуточек-хохмочек на почти 400 страниц начинаешь путаться и терять смыслы. Да и шуточки не все первого сорта, увы. Слишком много цитат из Высоцкого, советских анекдотов позднебрежневского времени и т.п. Что за персонаж этот как бы Хрущев? Откуда и зачем Василина? Куда и к чему она его ведет? Она помощница и голос-народного-хора в душе героя, уходящего от корней, или демон-провокатор, увлекающий его к губительным высотам власти, отрывая от живой почвы? Умён герой народным-природным умом или на самом деле дураковат? И отирается при нем и при корове вовсе старец Фёдор Кузьмич из народа – но и это обманка, слышали мы все про этого не то обычного, не то вечного неумирающего Фёдора Кузьмича, который как есть царь Александр I. Так что и монархизм подмешан. И что за доярка Аида… Вообще, про что сказка?

Наверное, каждый прочитает в этой сказке нечто свое. И задумается – почему сияющая золотом Хатхор, египетская богиня, избиравшая облик коровы, и почему звезда Сириус – а подскажу, что это ключевая звезда древнеегипетского календаря, по которой рассчитывали длинный, больше тысячелетия, сидерический год. И есть ли она звезда «КоммунизЬма» или просто манящая звезда человеческой мечты, и что делает человека человеком, а не скотиной бессловесной, тут уж надо читать и думать. Хрущев у писателя Мироненко вышел добрым человеком. Не всегда умным, делавшим ошибки, простоватым и хитроватым разом, но все же – вполне настоящим и фольклорным, и историческим. Хотя у кого-то из читателей в голове может жить совсем другой Хрущев, но это не так важно – каждый имеет право рассказать свою историю. Хотите другую сказку с другой моралью, без звезды Сириус и богини Хатхор, без вечного странника Фёдора Кузьмича? И это можно – найти легко, сочинить самим труднее, но почему бы и нет?

Но у Мироненко сказка вышла легкая и грустная при всех шутках-прибаутках, и увлекательная. Цельная. Про звезду и путь человека к тому, что никогда не может быть прожито до конца, а потому так запредельно важно.