Василий Аксенов. «Была бы дочь Анастасия»

Что сказать о романе? В. И. Аксёнов всю свою литературную жизнь пишет и продолжает писать одну-единственную книгу — книгу о возвращении в отчий дом. Дом этот — деревня Ялань в Сибири.

Книга у Аксёнова — зимняя, в ней много снега, много неба и звезд.

Таких авторов, как В. И. Аксёнов, сейчас нет почти. Или совсем нет.

Аксёнов — единственный. Возможно, последний.

Читать его — как дышать воздухом.

Воздухом родины.

Зимним, чистым.

Александр Етоев

Рецензии

Арсен Мирзаев

Слушайте музыку языка!

Лично для меня относительно книги Василия Аксенова «Была бы дочь Анастасия» все стало ясно с первой же страницы (ну, со второй…). Дальше я мог бы на самом деле и не читать, но не стал отказывать себе в удовольствии и продолжил наслаждаться музыкой языка, которой абсолютно лишено большинство современных художественных книг и которая лишь отчасти присутствует в некоторых текстах, включенных в длинный список «Нацбеста».

Сюжет этой книги пересказывать нет никакого смысла. Да и нет там никакой захватывающей фабулы, какого-то подобия саспенса (зачем он Василию – хотел бы я знать?) и т. п. Не этим «берут» читателя (немногочисленного и немногословного – так почему-то представилось: не должен читатель книг Аксенова быть болтливым и велеречивым – такого, для которого они и предназначены, а не для всяких там профессиональных критиков, через силу почитывающих да поплевывающих через губу…) его тексты, практически все как один (ну, за исключением некоторых рассказов) посвященные Ялани – далекой сибирской деревушке, где Василий Иванович и родился. Секрет, видимо, в органике языке, его подлинности и – в особенности – цельности. Ибо у В. И. Аксенова где что, там и как. И – наоборот. Не живут они друг без дружки…

А вот цитату, пожалуй, привести стоит. И скажет она и о книге, и об ее авторе больше любого «критика-аналитика». Вот она:

«Небо на востоке апельсинового цвета, на западе – сиреневого, а какого цвета оно прямо над моей головой – не определю, но замечаю, что красивое. Полетели по нему, по небу, птицы. Больше – вороны. Каркают – обычно. Кедровки – молча – на кедрачи курс держат строго.

И – самолёт. Гудит, но сам себя не слышит – звук ещё там, за горизонтом. Сам он, самолёт, розовый, а след за ним – красный.

Кресты кто-то, вижу, поставил на майданище. Православный и католический. На яру высятся. Первый – понятно, второй – нет. После спрошу у Николая – тот, может, знает. У отца ли Иоанна. По немцам ссыльным, жившим тут и похороненным? Или – полякам? Или – литовцам, латышам? Прах тут, в Сибири, перемешанный таким со временем стал – общерусским.

Спустился с яра. Дошёл до берега Кеми – от остановки близко,метров двести.

Накачал лодку, с нетерпением.

Обернулся на кресты. Зелёный и синий. На восток оба смотрят – озарены восходом одинаково.

Лодку на воду поставил, загрузил её манатками, сам в неё сел.
Поплыл, радостный».

Вот, собственно, и всё.

Но еще подумалось, когда перечитал эту цитату: прав был В. Л. Топоров, когда в отклике на книгу Васи Аксенова «Время ноль» (2010) писал, что «тут важны не цитаты, а сама ткань повествования, сама словесная вязь».

К этому добавить действительно нечего.
Да и незачем.

Андрей Тесля

СТАРИК РОМУАЛЬДЫЧ

Текст этот хорошо смотрелся бы в качестве пародии или стеба на «духовность» и прочие атрибуты «русской культуры», сопутствующие псевдонародным ансамблям. Можно выхватить прочти любую фразу, напр.:

«Кузнечики не стрекочут, хотя им самая пора. И как терпят? Кукушка давно уже, с Ильина дня, после той, упомянутой только что, грозы, молчит» (стр. 287) и т.д. и т.п.

Герой в это время «уже неделю доживает на пасеке» у своего друга, которого именует по полной форме – Кафтановым Василием Васильевичем. Шестьюдесятью страницами ранее – образчик прямой речи:

«- Кишки вон… хватит им… брошина, — говорит Грига, обмывая руки снегом. – Есть на чем попировать» (стр. 224).

Как и множество других авторов подобной народно-духовной прозы, и этот романист любит сочетать «простонародное» с высоким – роману («молению», как своеобразно обозначена жанровая природа текста) дано целых четыре эпиграфа: из св. Августина, Даниила Заточника, Басе и дневника «афганца, теперь монаха». Персонаж ведет длинные разговоры с собой и с Богом, такого, напр., содержания:

«О чем Ты, Господи, молчишь?..
О том, что есть Ты – прикоснулся.
Что хорошо весьма?
Прехорошо!» (стр. 144).

В целом это было бы забавно и местами трогательно по своей безыскусности, если бы не объем – более пятисот страниц выдержит мало какая шутка, а уж шутка непроизвольная – и подавно.

Елена Одинокова

Василий Аксёнов «Была бы дочь Анастасия»

Аксенову, в силу его опыта, знаний и мастерства, легко удается подлинно русская проза. Не «патриотическая», а именно русская, богатая без напряженного действия, без дурной кухонной полемики, без навязчивых размышлений, которые молодежь пытается вбить в голову реципиента. Каждый абзац у Аксенова – это бриллиант, который читатель созерцает вместе с автором. Картины, которые создает Аксенов, зримы, даже осязаемы. В этой прозе органично звучат диалектизмы, старые и новые слова. Приметы времени не бросаются в глаза, настолько органично они вплетены в текст. В этой прозе точно соблюден ритм: не нужно ни медленнее, ни быстрее. Эта проза удивительно лирична.

По уровню исполнения это сопоставимо с прозой Керуака, путевыми заметками Басё. Я сознательно не сравниваю это с прозой советских авторов, хотя тут можно вспомнить и Паустовского, и Пришвина, и Распутина, и Астафьева, и Абрамова, и многих других. Созерцательный, медитативный характер этой прозы, несмотря на всю ее русскость, роднит ее скорее с американским вариантом дзен-буддизма и лучшими образцами японской пейзажной лирики.

Это реализм, не магический, не «новый», а настоящий. Роман организован по принципу мифа, волшебной сказки. Возможно, просто место действия определяет композицию. Время здесь не линейно, даже не циклично: прошлое и настоящее слиты воедино. Здесь, вокруг Ялани — маленький космос, отделенный от внешнего хаоса. Герой – часть этого космоса, единое целое с природой Сибири. Внутри – благодать, снаружи – боль и сомнения. Аксенов пишет «я», но это не «Я» современных авторов, которым во что бы то ни стало нужно доказать свою важность, пометить территорию, высказаться, выблевать, посетить что-то на другом конце света и составить отчет. Это не «Я» гринписовцев, которые берегут природу от пластиковых бутылок. Это скромное «я» человека, которому не нужно ничего защищать, ничего доказывать – он просто живет на своей земле.

Лишь изредка в Ялань заходят «коробейники» непонятной национальности с китайскими товарами, приезжают родственники из внешнего хаоса. Сменяются времена года. Герой ведет неторопливые беседы с соседями, молится, читает Библию, вспоминает жития, тексты святых отцов, рассказывает истории из жизни своих родственников и друзей. Долго ждет письма от Молчуньи и сам не решается ей написать. Размышляет о жизни и смерти. Гоняет молодого медведя, который повадился жевать овес рядом с пасекой. Помните шутки о русских медведях, которых поят водкой? Так вот, здесь живут медведи, обычные неэкзотические медведи. Кстати, о водке: один из героев книги — пьющий Василий, который прячет от грозной жены Людмилы бутылку. Но это не алкоголик из душной городской прозы, пьянство у него тихое и естественное. Зато Людмила в итоге уезжает в город, спивается по-настоящему. Также появляется в романе вороватый алкоголик Шура, пьющий медовуху на пасеке и бредящий международными новостями (зараза внешнего хаоса до него дотянулась через радио).

Герой не обрывает связи с внешним миром, но и не спешит туда возвращаться. Дискуссии об «отрыве от корней» ведутся в России постоянно. Эта книга подсказывает: чтобы у тебя были корни, нужно от них попросту не отрываться. Очень много было разговоров о «вымирании российской деревни», особенно у «новых реалистов» — да нет, жива российская деревня, несмотря на войны, на отток людей в города, на «укрупнение», на то, что в деревне давно никто не рождался. Деревню даже со спутника видно. Правда, как предполагает герой, это никому из «наших» не интересно.

К вопросу об интересном: а интересна ли в принципе судьба обычного русского человека кому- нибудь из «наших», не говоря уж об американцах? И так ли вообще важно, в деревне живет герой, в монастыре или в городе? Пожалуй, деревенская жизнь героя более насыщена событиями и размышлениями, чем жизнь многих горожан. Скучно ли в деревне? Отвечу так: скучно бывает скучным людям, которые подменяют духовную жизнь некими внешними благами. Людям, которых терзают желания, разрушающие душу. Герой этой книги освобождается от наносного, от разлада с самим собой. И тем, для кого чтение — это духовное развитие, а не убийство времени, книга Василия Ивановича Аксенова будет интересна.

Порадует эта книга и феминисток – историей о Марье Григорьевне, которая застрелила мужа- абьюзера (тот связал ее и положил в ледяной ручей, чтобы «не гуляла», и причинил тяжкий вред ее здоровью).

Вы спросите: а что с названием, почему была бы дочь? Еще в студенческие годы, в Ленинграде Таня, которую любил герой, сделала аборт. И тогда герой уехал в археологическую экспедицию, а затем – в Ялань на две недели, чтобы спастись, так как «разум сделался бессилен перед криками сердца». Но до сих пор он думает о Тане и о дочери, которую мог бы назвать Анастасией, как бабушку.

Иногда книги, номинированные в один и тот же год на Нацбест, совпадают по теме. Это может быть незавидное будущее России, захваченной китайцами, либо гей-тема, либо что-то еще. В этом году явно обозначились темы рода/семьи и религии. Именно семья и религия видятся спасением и целью существования для Дарьи Верясовой и Марианны Ионовой, о семье мечтает герой Кристины Гептинг. О распаде семьи, отношений сокрушаются Богословский и Очеретный, в крепкой семье и в православии видит основу своей жизни Шаргунов, даже террорист Карлос Шакал много говорит о семье и религии. Темы семьи и веры – центральные в книге Кузнецова. Аксенов, конечно, не исключение. Главная беда героя этой книги в том, что он живет один. Пусть ему и не грустно, пусть он постоянно чем-то занят, все равно чего-то не хватает. У него есть корни, но нет дочери, по двору не бегают внуки. Потому да, Ялань для него – спасение, как для Верясовой монастырь, но вечно это продолжаться не может. Басё странствовал, и Аксенову тоже пришлось собираться в дорогу.

В финале герой получает письмо от Молчуньи и возвращается в большой мир, думая о том, что его малая родина вымирает и он, возможно, уже никогда не увидит ее. Как знать…

Павел Крусанов

Василий Аксёнов «Была бы дочь Анастасия»

Среди современных русских писателей Василий Иванович Аксёнов стоит, казалось бы, особняком. Сюжеты его прозы впрямую отсылают нас к деревенской тематике, герои его повестей, романов, рассказов – «простые люди» из сибирской глубинки, – но при этом язык не поворачивается назвать его «писателем-деревенщиком». Почему? Никакого предубеждения перед деревенской прозой – боже упаси. В первую очередь благодаря органичной, но одновременно весьма непростой фактуре аксёновского письма, самой ткани повествования, полной литературных перекличек и неожиданных культурных отголосков. Проза Аксёнова во многом сродни литературе «потока сознания», однако носитель этого текучего сознания как правило – человек духовно рефлексирующий, которого ведет во всех его бытийных перипетиях (прошу простить за пафос, которого в прозе Аксёнова днем с огнем не сыщешь) некий лучик Божий. И в этом открывается еще одно сродство – с духовной христианской литературой, раскрывающей смысл человеческой жизни через основание всех основ. По существу роман «Была бы дочь Анастасия» – это моление протяженностью в целый год (подзаголовок на титульном листе так прямо и указывает – «моление»), во время которого герой, потерявший несколько лет назад отца и совсем недавно – мать, напряженно вглядывается в лица односельчан, в слепую вьюгу, в зеленый ельник, в неторопливую смену времен года и в движения собственной души.

Когда-то, помнится, мне было непонятно, почему Аксёнов, долгие годы живя на два дома (полгода в СПб, полгода в сибирской Ялани), не написал про Петербург (про героя в Петербурге) не то что романа – ни единого рассказа. По крайней мере мне такой не встретился. Всё Ялань, да Ялань…Что за поза? Зачем этот дерзкий вызов? Потом понял – никакой позы: только в Ялани он и был счастлив, только там, где родился и вырос, где поймал первую рыбу и впервые влюбился, где солнце, снег и тугой ливень били ему в лицо и в грудь, испытывал полноту бытия (даже горечь утраты родителей и нравственные терзания, если это не муки черной совести, дают нам полноту чувствования и ощущение слияния с окружающим пространством, если угодно – с миром), а без этого ему не мила никакая иная красота. Поэтому он все время мыслями и чувствами возвращается в колючую елово-пихтовую Ялань, как в утраченный Эдемский сад. Вот и в этом романе – открытым текстом, безо всякой кодировки:

«Не устаю в Ялани пребывать. Несуетливо, благостно, пусть и разруха. Место-то – намоленное и нажитое, горем и радостью наплаканное, да и не кем-то, а моими предками. Мне тут спокойно. Со всех сторон будто защищённый… Жил бы и жил здесь, думаю, несмотря на все бытовые трудности и неурядицы. Но так-то, может быть, с трудностями да неурядицами, и лучше. Душа в заботах, в злое не мятётся, здесь – как причастен будущему веку и как свидетель Жизни Вечной, а там, в большом городе, жизнь текущая всё затемняет, и мысли чаще об ином…»

Или вот:
«Как люди живут без этого, думаю. Живут же. Каждому своё. Другой, вдруг окажись надолго здесь, и от тоски бы тотчас помер, или от страха. А мне вот – тут и век бы скоротал, наверное, не запечалился».

Курсивы, речевой ритм, даже знаки препинания – очень важны в мелодике авторского стиля Аксёнова, как и каждое, выверенное едва ли не на слух, слово. В этом, как и в авторской интонации, и в точном выборе фигуры рассказчика, собственно, и заключается главное колдовство романа. В нем нет напряженного сюжета – автор вообще не любит фабульного строения текста, – но при этом потрясающая, завораживающая психодинамика – ведь книга прежде всего о том, что человек – невероятен. С ним за одну — единственную прожитую секунду происходит тьма превращений. Потому что глаза его – видят, уши – слышат, тело – осязает, душа – волнуется и болит. Каждая клеточка, ничтожная, невидимая, но входящая в состав человека – живая. А душа, когда она болит, – растет. Кому-то мнится, что растет, как опухоль, – к смерти, кому-то – к преображению в вечности.