Светлана Дорошева.
«Книга, найденная в кувшинке»

Рецензии

Ольга Погодина-Кузмина

Светлана Дорошева «Книга, найденная в кувшинке»

С миру по нитке

Конечно, в длинном списке книг «Нацбеста» эта книга оказалась совершенно случайно, но ничего плохого сказать о ней нельзя. Симпатичная история, продолжающая традиции западноевропейской мифопоэтической культуры, в которой образы фей, эльфов и прочих невидимых духов играют не последнюю роль. Очевидно, создавалась книга под влиянием британской Fairy Poetry, но чтобы перечислить все влияния, цитаты, отсылки и прочие художественные заимствования, не хватит и десяти страниц. Здесь автор демонстрирует знакомство и с работами философов-герметиков, с воззрениями эпохи Возрождения, Просвещения, позитивистского знания и далее по списку.

В книжке замечательные иллюстрации, но и они напоминают нам о том, что автор с любовью и подробно изучил масонской символику, древнеиндийскую иконографию, наследие прерафаэлитов, Бердслея, Билибина, Бакста и т. д., и т. п. Что, в общем-то, прекрасно – это тоже работа, требующая терпения и большой любви.

Когда рассматриваешь картинки на экране, думаешь о том, что такую книгу приятно получить в подарок. Она непременно подарит волшебное настроение. Ее можно листать, читать и перечитывать с детьми. Правда, малышей может смутить цитата из Стругацких с упоминанием слова «говно», но его можно до поры до времени заклеить бумажкой.

Анастасия Козакевич

Светлана Дорошева «Книга, найденная в кувшинке»

Книгу Светланы Дорошевой не стыдно преподнести в подарок. Далеко не все произведения, вошедшие в длинный список, хочется держать в руках, а уж дарить — тем более.

Красочная «Книга, найденная в кувшинке» напоминает графику Леона Бакста, Мисс (А. В. Ремизовой-Васильевой) и Константина Сомова, акварельные изображения птиц и цветов из британских энциклопедий рубежа XIX–XX веков. Тем не менее, она не выглядит стилизацией, подражанием столь модному сейчас эстетическому направлению. Герои книги, феи, гномы, эльфы и прочие волшебные существа живут в другом временном измерении. Для них человеческое летоисчисление, как и многие другие привычные нам, людям, детали того, что принято называть «картина мира», кажутся нелепыми. Они с легкостью оказываются то в 1890-х, то 1930-х, а то вовсе в наше время, изумляются чудесам техники, странностью межчеловеческих взаимоотношений, нелепостью общепринятых теорий. Наивный и ироничный взгляд со стороны на действительность персонажей книги как нельзя кстати подтверждается волшебными иллюстрациями, нивелируя любое ханжеское неприятие как значком «18+» на обложке, так и пресловутой формулой «я художник, я так вижу». Только вот слово «художник» тут смело и без доли иронии можно заменить на «гном», «фея», «эльф» и так далее. Ограждать детей от произведений искусства, в которых якобы кроется «неприличное» или «пугающее», значит лишать их возможностей различать красоту и пошлость. В книге Светланы Дорошевой этого «неприличного» и «пугающего», на мой взгляд, фактически нет. Иронические рассуждения о «сэксе» и смерти лишь срывают покровы таинственности и неоправданной значимости, под которыми многие взрослые люди прячут их от «неразумных» детей и себя. Дети мудрее, и если хотите — «взрослее» таких взрослых, так как им нечего прятать. А тем, кому волшебство во «взрослой» книге кажется неуместным, можно только посочувствовать.

Александр Етоев

Светлана Дорошева «Книга, найденная в кувшинке»

Это книга-калейдоскоп

Крутишь-вертишь её в руках – видишь первым делом картинки. Тексты, текстики наблюдаешь позже – зрение много опережает чтение.

Чёткое впечатление от картинок – прерафаэлиты, Климт, Бёрдслей, «Мир искусства» (Бакст в первую очередь). Дух модерна такой густой, что прямо челюсти сводит от шоколадной сладости. Думаю, специалист скажет: вторично.

Но я человек обычный, даже телесериалы (некоторые) смотрю, и мне такая стилизация нравится.

Текст, когда в него всмотришься, тоже, выясняется, стилизация.

Нет, не думайте, что это укор, это замечательная авторская находка.

Представьте себе, что вы рождены не в привычной человеческой коже, а эльфом, феей, разумным фасетчатоглазым насекомым или земноводной лягушкой по имени Брекс Блюхт (не путать с мистером Жаббом из Жаббз-Холла, сочинённого Кеннетом Грэмом, иногда его переводят «Грэхем»). И подсматриваете за миром людей не взглядом обывателя, типа меня и вас, а глазами этих самых эльфов, фей, земноводных, и говорите на языке их.

И вот что вы, например, видите, этим зрением в главе под названием «Говорящие ящики»:

«Дома людей полны волшебных предметов, исполняющих разные человеческие желания. Например, в квартирах часто водится железный квадратный зверь без головы, который проглатывает грязную одежду, колотит и вращает её в своём прозрачном чреве, а затем отдаёт обратно — чистой и душистой. Или вот заводной жук: люди тягают его за гибкий хобот по всей квартире, чтобы он наелся пыли.

Но больше всего человек привязан к волшебному светящемуся ящику, который есть в каждом доме. Люди уделяют этому ящику очень много времени, потому что он полон разнообразных призраков, которые разыгрывают представления, рассказывают истории, поют песни и играют в игры. А иногда призраки надевают строгие одежды, садятся прямо и описывают то, что происходит в других каменных цветах и во всём человеческом мире: там подрались, а тут наводнение, а вот здесь из цирка сбежал лев. Людям очень интересно, что призраки рассказывают об их мире.

C помощью специального амулета человек помыкает призраками в ящике, заставляет их исчезать и меняться до тех пор, пока они не начнут делать то, что ему хочется в данный момент: разыгрывать историю любви, устраивать драки, совершать преступления, изображать Cэкс, петь, смеяться и плакать, кидаться друг в друга тортами или ещё что-то.

На работе у многих людей тоже есть светящийся ящик — у каждого свой. Человек целыми днями смотрит в него и пишет ему свои мысли по поводу увиденного. Иногда люди собираются в специальной комнате-говорильне и часами серьёзно обсуждают то, что увидели и написали в блестящих ящиках, а затем идут смотреть их дальше.

Некоторые даже носят блестящие ящики с собой, как талисманы, и советуются с ними по каждому вопросу».

И таким взглядом вся книга.

То есть мы – я, он, она – думаем, что поступаем справедливо.

А они – жители страны Мар – над нашей справедливостью надсмехаются.

Я считаю, что это правильно – надсмехаться над жёсткостью правил, узостью широкого взгляда, модным направлением в моде.

К счастью, автор (Светлана Дорошева) делает всё это с любовью. Старомодность ей нравится. У неё (конечно, не у неё, а у существ, населяющих её книгу) доброта во всём – в отношении к человеческим слабостям, в оценках человеческой моды, в описании человеческих недостатков.

Я уже чуть выше упомянул о «Ветре в ивах» Кэннета Грэма.

Есть там такая фраза: «“За Лесом Дремучим следует Остальной Мир”, — сказал Крыс».

Так вот: за Миром Людей следует мир Мерцающей страны Мар, – говорю я.

И на этом я говорить кончаю.

Нет, к сожалению, не кончаю.

Трудно поставить точку, когда такая цена за книгу. От 800 до 1100 рублей, я специально посмотрел ценники.

Понятно – книга стоит того. Такие книги – вроде как подарочные издания. Как вытканные руками картины со вшитыми в текст словами.

Но, согласитесь, товарищи дорогие, что при такой кусающейся цене доступность для читателя ограничена. Много ли будет читателей при такой за книгу цене?

И ещё: книга почти запретная. «18 +» — напечатано в выходных данных. Это значит, что книга должна запечатываться в (слава богу) прозрачный пластик. И продается только по предъявлении паспорта плюс справки что ты не маньяк-педофил-насильник. А почему? Да потому что у нас при нынешних идиотах-цензорах любое изображение обнажённого тела приравнивается к подрывной деятельности. Бёрдслей у нас теперь террорист. А террориста, если не сразу к стенке, то на время упаковать в пластик. Слава богу (см. выше) в прозрачный пластик. Пока.