Елена Котова.
«Период полураспада»

Рецензии

Ольга Туханина

Елена Котова «Период полураспада»

Иногда бывает такое: попадаешь случайно в дом к незнакомым людям, с которыми вряд ли когда-нибудь ещё повстречаешься, а они вдруг вытаскивают из шкафа пухлые альбомы с фотографиями, шлёпают их на стол перед тобой и, заглядывая через плечо, начинают аккуратно переворачивать страницы и сумбурно пересказывать историю своей семьи. Мелькают какие-то Катеньки и Коленьки, Степаны Ефимовичи, Трищенки, тёти Лизы, внучатые племянники, троюродные братья, свадьбы, похороны, звучат прибаутки, понятные только домашним, над ухом пересказывают забавные случаи, которые забавны только для очевидцев. Ты теряешь интерес уже ко второй минуте, но из вежливости киваешь головой и бормочешь: «Да, на маму похожа… А за что его посадили?.. А это кто с ним, неужели сам Хачатурян?..» Обижать хозяев не хочется, но чувствуешь себя не в своей тарелке, испытывая облегчение, когда покидаешь гостеприимную квартиру. Ветром на улице сразу же выдувает имена, фамилии, даты, обстоятельства чужой жизни.

Роман Елены Котовой оставляет после себя схожее ощущение.

Автобиографии (художественные или полностью документальные) интересны читателю в трех случаях. Если автор состоялся и уже знаменит в той или иной области. Если судьба автора поместила его в нужное время и в нужное место (подметал полы в Кремле, плавал на подлодке, записывал в студии альбомы популярных групп). И, наконец, если автор свою собственную судьбу способен превратить в большое литературное явление — не «выдергивать из собственной судьбы по нитке», а писать о реальных людях, не прячась за смену имен и собирательные образы.

Казалось бы, сам Бог велел госпоже Котовой избрать второй вариант. Её биография сама по себе интересна: была депутатом Моссовета, председателем комитета по управлению имуществам г.Москвы, топ-менеджером ведущих банков. Знакома со множеством деятелей девяностых. Любопытно было бы получить ещё один — писательский — взгляд на то, что происходило за кулисами приватизации, политических баталий, узнать, как работали скрытые от глаз механизмы, увидеть подробности подковерной борьбы.

Однако Елена Викторовна избрала для себя третий путь, сложнейший. Она описывает историю своей семьи, взятую за целый век (отсюда и каламбур в подзаголовке), чтобы через неё, как принято говорить, показать трагическую судьбу «интеллигентных и образованных» людей нашей страны в XX веке. Сама же она как героиня появляется лишь в последних частях романа, да и там делая упор не на том, что происходило вокруг, а на том, что происходило в её семье.

К несчастью, складывается впечатление, писательница заранее выбрала один-единственный тезис: в этой стране, которая корчится в полураспаде уже второй век, никогда ничего не будет, надо бежать, если и не самим, то хотя бы вывозить детей.

Так вся вековая история семьи оказывается лишь многостраничной этого тезиса иллюстрацией. Поскольку же сам тезис далеко не нов, то и роман кажется вторичным. Не можешь отделаться от мысли, что всё это уже читал, читал множество раз, не только в книгах, но и в статьях, колонках, статусах Фейсбука, сообществах «Пора валить» и других, ему подобных. Все шаблоны, так часто транслируемые нашей творческой интеллигенцией, заботливо собраны под одной обложкой. Провинциальные дворяне, рассуждающие о восставшей черни, ожидание черных воронков, травля безродных космополитов, танки в Праге, война, которую выиграли только благодаря лэнд-лизу и костям — и проч., и проч. Люди рождаются только для того, чтобы походить как следует по мукам в этой страшной стране и покорно умереть.

Вся эта «правда о горьких катаклизмах» была весьма популярна во время перестройки, когда все спешили написать и выпустить объемные сырые тексты о том, что от народа скрывали: о репрессиях, о жизни убогой, о белогвардейцах и антисемитизме. «Дети Арбата», «Белый одежды» — множество их было. Вероятно, тогда и роман Котовой стал бы ещё одним откровением в ряду ему подобных, но в 2015 он выглядит неким анахронизмом. Временные пласты и в самом романе смешаны, наезжают друг на друга, и персонажи тридцатых вдруг начинают говорить и вести себя, как золотая молодёжь семидесятых, а а в сороковых в Новосибирске вы внезапно наткнетесь на дочек профессоров НГУ — университета, который был открыт лишь в 1958-м.

Впрочем, и сегодня без сомнения у романа будет свой читатель. Если «Евгения Онегина» принято называть «энциклопедией русской жизни», то «Период полураспада» можно назвать попыткой создать энциклопедию жизни рукопожатной. Насколько она удалась — судить целевой аудитории, а не мне.

Аглая Топорова

Елена Котова «Период полураспада»

Изданное с кокетливым подзаголовком «Роман века» биографическое произведение Елены Котовой — узнать бы еще, кто это такая, — «Период полураспада» поражает своей смертельной скукой. Пока я читала «роман века», меня не оставляло ощущение, что я на двое суток заперта в купе с патологически болтливой попутчицей, которая решила рассказать все обо всех своих родственниках сразу, не задумываясь, может это быть кому-то интересно или нет. Кто что, простите, кушал; кто как (и очень важно, где) получал квартиру; кто на ком и зачем женился; кто как поступал в институт; кто с какими муками рожал; кто в какой момент покрывался аллергическими струпьями; кто как играл на скрипочке… И почему потомки тамбовской аристократии и местечковых евреев, задержавшись на 70 лет в Москве, в результате оказались в колбасной эмиграции в США. Ну и по новой: что они там кушают, какие покупают дома и машины, где учатся, на ком и зачем женятся.

Повествование Котовой лишено каких-то ярких поворотов, драматизма, трагических и комических моментов. Это именно что размеренное течение жизни малоинтересных людей в общем потоке событий двадцатого века. Впрочем, эпохальные события мало отражаются на семье Кушенских-Хесиных-Котовых. Минимум репрессий, минимум погибших на войне, минимум подвигов и свершений. Вполне приличные люди, ненавидящие, конечно, советскую власть, но вполне сносно при ней — да и после нее — устроившиеся.

Иногда в «Периоде полураспада» намечаются какие-то более или менее драматические повороты, но они никак не развиваются. Возможно, в семье автора так все и было, но достаточно ли этого для полноценного художественного произведения? На мой взгляд, нет.

Котова предваряет свое писание незатейливым художественным приемом: живущий в Америке сын просит ее написать историю семьи для потомков. Автор, разумеется, соглашается и с энтузиазмом берется за перо. То что, из этого получилось, вот правда может быть интересно исключительно людям, связанным с госпожой Котовой родственными узами, а уж никак не претендовать на звание «Национального бестселлера», поскольку у 99,9 процентов жителей нашей страны хватает таких и куда более интересных семейных историй. А учитывая то, что книга написана с умением восьмикласницы-хорошистки, так и вообще непонятно, кому она нужна.

Изредка в «романе века» мелькают знаменитые имена. Например, рассказывается грязная, сорокалетней давности сплетня про Ирину Хакамаду. К основному повествованию она, как говорится, ни пришей, ни пристегни. Впрочем, и назойливые соседи по купе любят присовокупить к своей унылой бытовухе байку из жизни известных людей, с которыми они каким-то образом были связаны или просто пересекались.

Артем Рондарев

Елена Котова «Период полураспада»

Книга эта носит несколько нескромный подзаголовок «Роман века», и хотя понятно, что автор имела в виду скорее его охват, чем значение, и также понятно, что сейчас, в век маркетинга и неожиданных, эпатажных художественных решений такой прием – дело естественное, все равно немного неловко делается сразу. Написана она в популярном ныне жанре «семейной истории» и охватывает период с 1901 года по наши дни. «Большая история», неизбежная при таком размахе, показана тут через частные истории многочисленных, так или иначе принадлежащих к одной семье женщин, – словом, по тематике (но не по проблематике) книга напоминает роман Степновой «Женщины Лазаря».

Поскольку сюжетно (равно как и исторически, и тематически) в таком жанре что-то новое придумать сложно, все это начинается с пролога, в котором современная семья русских эмигрантов в Америке, с довольно снобистской целью «не превратиться в носорогов», как окружающее их американское хамье, а остаться духовными русскими (я искал здесь авторскую иронию, но не нашел, хотя не исключаю, что она там все-таки есть), принимается вспоминать свою генеалогию, каковое ее занятие, разумеется, приводит автора к описанию дореволюционного быта многодетной дворянской семьи, потом к революции, потом к войне и так далее, вплоть до перестройки, либерально-буржуазной революции и эмиграции в Америку. Формально книга состоит из разного рода бытовых экспозиций и описаний, перемежаемых диалогами; описания здесь подробные, уверенные, хотя и с местами довольно нечетким представлением автора о значении слов: «Лишенные отцовского дара рефлексий», например. Среди них, впрочем, случаются эпические обобщения, словно списанные из городских путеводителей, изданных на муниципальные деньги: «Удивительным был город Тамбов того времени, да и вся Тамбовщина с ее странной, во многом дикой культурой, то ли русской, то ли мордовской, а в чем-то и татарской. Любовь высшего сословия к старым русским традициям прекрасно уживалась с его любовью к западному вольнодумству, к культуре европейской. Тамбов переживал необыкновенный всплеск духовной жизни». Так или иначе, а текст в целом довольно профессионально сделанный, хотя местами стилистически нечеткий — бывает странно встречать среди обстоятельного рассказа о дворянском и уездном быте фразы типа «В этом раскладе Лидия Ефимовна потерялась» и «Природная еврейская энергетика вкупе с музыкальным даром и любовью к женским романам образовали адскую смесь».

Со временем в книгу начинает вливаться история, поначалу — в виде революционной тематики, тоже с какой-то подозрительно официальной интонацией: так, большевики тут поименованы «мечтателями-революционерами» (они, правда, в 1905 году продолжают обмениваться номерами газеты «Искра», которая к тому моменту уже полтора года как была меньшевистской, но, может, они просто хотят быть в курсе); потом появляются чумазые (то есть, народ), советские функционеры (несимпатичные, мешают играть на виолончели), потом… на самом деле, потом не появляется уже ничего, так как герои вытесняют собой вообще весь белый свет за пределы книги, в связи с чем проблематичность подзаголовка «роман века» начинает играть какими-то уже не совсем безобидными красками.

Нетрудно догадаться, что в центре повествования – семья интеллигентная, а интеллигенцию представляют, разумеется, люди творческих профессий – музыканты, художники, позже кинематографисты и журналисты (есть еще упоминания врачей). После революции семья переезжает в Москву, поселяется в коммуналке. Страниц пятьдесят отведено тому, как барышни, в большом количестве населяющие книгу, выходят замуж; потом женщины начинают рожать, потом начинает приходить НКВД, потом взрывают храм Христа Спасителя, потом происходит все остальное, что все мы хорошо знаем по советским фильмам, а также постсоветским газетам и журналам. Временами рядом с красивым интеллигентным кланом ошиваются какие-то нехорошие советские функционеры с дурным воспитанием и дурными привычками; одна из женщин, которую бросил гениальный поэт, травится и умирает. Флирт, свадьба, роды, танцы, творчество , смерть, флирт; в какой-то момент людей, которые все примерно занимаются одним и тем же, вышеописанным, становится так много, что в них начинаешь путаться. В войну происходит некоторая суматоха, но потом все, вместе с новым уже поколениями, опять оказываются более-менее рядом, среди родов творческой деятельности, как уже было сказано, возникает еще и кинематограф, потом журналистика и так далее. Все hot topics нашей истории — сталинизм, Никита-кукурузник, группа Битлз как идеологическое оружие ЦРУ, – получают тут свое отражение в виде реакций тех или иных членов семьи на новости из газет и радио. В какой-то момент в книге появляется и сама автор – Лена Котова, и легкий налет апологетики той среды, которая описана в романе, делается яснее. Четвертое поколение семьи, уже в Америке, продолжает славные традиции: среди них есть архитекторы, дизайнеры, студенты Йеля и так далее.

В финале происходит совсем замечательное: духовные русские рассуждают о своей новой родине, Америке: «Как я тогда сказал, «примкнуть бы к носорогам, но уже поздно… К ним надо примыкать с самого начала». Но я не жалею, что не стал носорогом. Не жалею, что профукал Saint Albans School. Ты тоже не носорог. И Сашка им не будет…» То есть, люди выбрали свободу, уехали в благополучную страну, но не утратили свою генеалогию, свои духовные корни, — и, значит, с пренебрежением глядят на аборигенов, радуясь, что жить-то они тут живут, но такими, как местные, не стали.

И венчает это все сообщение, что вот уже в Америке живет еще один наследник этой замечательной семьи, который «в доме отца в Бруклине лопочет, смешно мешая русские и английские слова».

Ай молодца. Такой вот, значит, русский характер. Не сломить этот народ.

По сообщению википедии, Юрий Поляков считает, что «Елена Котова возрождает лучшие традиции великосветского романа, характерного для русской литературы XIX века». В принципе, можно назвать этот жанр и великосветским романом, кто ж мешает: действительно, благополучная среда, описанная здесь, в которой творчество и флирт омрачают только любовные неудачи и смерть, — штука весьма светская; тем не менее, ощущение, что история целой страны сведена до масштаба семейных неурядиц людей, как сказали бы в нашем политическом дискурсе, «с хорошими лицами», что история оказывается досадной помехой на пути к счастью нескольких музыкально одаренных барышень, — оно, возникшее в силу сомнительного подзаголовка и сюжетной рамки, никуда не девается. Это, в общем, видимо, не самая большая проблема для целевой аудитории книги Котовой, то есть успешных творческих людей, преимущественно женщин, — но если эта целевая аудитория вдруг задастся вопросом «Почему нас в нашей стране так не любят?» — то ей можно будет в числе прочего предъявить и этот роман века.