Андрей Хомченко «Птица»
Господь милосердный
Часто говорят, что человек – это все книги, которые он прочел. Высказывание это справедливо лишь в отдельных случаях, и этот случай перед нами. Как завзятый книгочей не могу не чувствовать душевной симпатии к Андрею Хомченко – судя по тексту, представленному на «Нацбест», он читатель запойный, благодарный, восприимчивый. Круг чтения автора настолько же широк, насколько живо его воображение, которое с легкостью преодолевает географические и временные координаты. Душе его мила и рыбачья деревушка под Барселоной, и Архангельск, где Петр I строит первые корабли, и захолустный американский бар, где коммивояжеру подмигивает мексиканская кабаретера.
Главный вопрос, который пытаешься решить, читая роман Хомченко: должна ли из гусеницы-читателя, существа преимущественно пассивного и потребляющего, непременно родиться бабочка-писатель, существо преимущественно подвижное и созидающее?
Вопрос этот непраздный. Мы давно уже питаемся разного рода суррогатами, и вторичный продукт в литературе даже получил красивое наименование «постмодернизм». Уильям Берроуз (его влияние чувствуется в прозе Хомченко) свои поздние тексты просто шарашил на машинке, а потом разрезал на куски и складывал в произвольном порядке. Есть версия, что за него в последние годы писал секретарь. Не случайно вспоминаю об этом. Нескончаемый информационный поток, в котором мы варимся, наращивание все новых слоев культурного пирога неизбежно приводит к кризису непосредственного высказывания. И литература превращается в головоломку, где нужно угадывать цитаты, отсылки, референсы. Где история не имеет ни начала, ни конца, где герои представляют собой вращающийся калейдоскоп характеров, меняющих местопребывание со скоростью блохи.
Книга Андрея Хомченко называется «Птица». Это – прозвище главного героя, при помощи которого автор пытается скрепить шаткую и ненадежную конструкцию романа. Сказки, байки, армейские воспоминания, любовные приключения и цитаты, цитаты, цитаты из прочитанных книг составляют корпус этого текста. Хочется сказать спасибо автору за то, что он, в отличие от М. Харитонова или Николая Кононова хотя бы не пытается на каждом шагу острить и каламбурить. Но больше благодарить особенно не за что.
Мне всегда представлялось странным то, что упоенные читатели чужих книг – книг, в которых рассказываются по большей части внятные, увлекательные и логически последовательные истории, – своим собственным читателям предлагают перебирать какие-то клочки и обрывки. Сами-то, небось, выбирают Чейза, Джека Лондона, Стивена Кинга, Валентина Пикуля, наконец – если уж не упоминать русскую классику. А нам предлагают компот из дважды переработанных сухофруктов. Причина этого, не в последнюю очередь в том, что именно такая литература сегодня считается интеллектуальной, хотя для того, чтобы порвать в клочки чужие сказки особого интеллектуального усилия, на мой взгляд, не требуется. Это стократ проще, чем придумать новую сказку и суметь ее рассказать.
Справедливости ради нужно признать, что у Андрея Хомченко легкий язык, иронический стиль, безусловный литературный дар. Вот пара цитат навскидку:
«Каждый мечтает написать роман о молодом сердитом человеке, желающем изменить этот неудачно скроенный мир, но все кончается космолетом и бластерами. Или подцепишь в баре скучающую брюнетку, да-да, роскошную брюнетку в красном платье, затащишь в гостиничный номер и скачешь на ней всю ночь козлом. Неутомимым вонючим козлом».
«Наши с Наташей разговоры могли бы отличаться некоторым надрывом. Но мы благоразумно помалкивали на не касающиеся секса темы».
«Редактор отложил рукопись, протер усталые глаза. — Как мне все надоело, — мелькнула мысль. Девять из десяти присылаемых текстов начинаются с того, что звонит будильник, — редактор сидел на самотеке, это его убивало».
Ну и последняя, сама главная:
«Господь оберегает человечество от чтения бесполезных книг».