Анна Матвеева «Девять девяностых»
У всех, кому приходится писать о книгах Анны Матвеевой, возникает один и тот же вопрос — почему она до сих пор не стала главной российской писательницей? Почему ее книги не продаются такими же тиражами, как книги Толстой или Улицкой? В чем причина? Я вот тоже уже не в первый раз задаю себе этот вопрос и не могу найти ответа. У нее есть все необходимое, чтобы получить корону российской литературы и стать главной писательницей страны. У нее редчайшее литературное мастерство, вкус, такт, юмор, внимание к деталям, и прочие писательские добродетели. И тем не менее за пределами родного Екатеринбурга ее мало кто знает и читает. Нет, в Ебурге, как говорят, она популярна и вообще ее семья входит в первую сотню семейств уральской столицы. И сама Анна Матвеева — пожалуй, одна из самых благополучных женщин в современной отечественной литературе: состоятельный муж, трое детей, работает в банке. Это, вспомните рассказ «Ионыч», определенный тип — провинциальная дама «из крутых», уважаемая и добродетельная, посвящает досуг творчеству и пописывает рассказики. Если бы Анна Матвеева писала плохие рассказы, тут и говорить не о чем — знает свое место. «Мадам Туркина», пусть не высовывается.
Проблема в том, что рассказы у Анны Матвеевой хорошие. Очень хорошие. Рискну даже сказать, что это лучшая малая проза на русском языке, написанная автором-женщиной за последние не знаю сколько лет. Я сам очень люблю рассказы, в книжном всегда покупаю сборники рассказов, даже если имя автора ни о чем не говорит. Но по уровню и качеству прозы никто не сравнится с Матвеевой: ни Людмила Петрушевская, ни Лора Белоиван, ни Татьяна Толстая, ни Ольга Славникова, никто. Это вообще, как мне видится, родовая травма отечественной литературы — наши женщины писать рассказы не умеют. В лучшем случае они воспринимают рассказ как расширенный пост в Фейсбуке (на этом принципе, например, построен новый сборник Толстой «Легкие миры»). Для них рассказ — это нечто мимолетное, из серии «а вот еще был случай». Пересказать досужий анекдот, зафиксировать впечатление. Читаешь такие рассказы — и как из окна электрички смотришь: проносятся дома, окна, люди, пронеслись — и нет их, через секунду забыл.
Матвеева каждый рассказ выстраивает, придумывает, обставляет, подходит к нему обстоятельно и вдумчиво. Она умеет насыщать словесную ткань воздухом, ее рассказы обретают собственное дыхание. Она умеет играть с временем/пространством, делать в рассказах такие кортасаровские паузы. Она делает тексты многослойными, как торт наполеон, пропитывает их разными смыслами, и в результате через простые житейские истории просвечивает вся сложность бытия. Она обладает редкой наблюдательностью, и когда читаешь у нее, что бультерьер похож «на хмурого злопамятного поросенка», аж пальцами прищелкиваешь от восторга. Наконец, у Анны Матвеввой никогда нет рассказа «по случаю», каждый из них автор тщательно и уютно, как добросовестная хозяйка, обставила, предусмотрев все, что следует иметь в хорошем рассказе. По сути, в каждом ее рассказе присутствует настоящая магия. И прочитав рассказы Матвеевой, еще долго будешь их помнить, и не раз откроешь, чтобы перечтитать.
И да, следует отметить, что это настоящая женская проза, не спутаешь — со всей присущей подобной прозе эмоциональностью, скрытой и явной тягой к «таинственному», потустороннему, фантазиями и открытиями. Ведь вы же различаете рок-музыку, сочиненную мужчинами и девушками? Вот и здесь та же история. Если искать музыкальные аналогии, рассказы Анны Матвеевой — это такая Кейт Буш, только в прозе.
«Девять девяностых» посвящен памяти брата Анны Матвеевой. Предыдущий сборник, «Подожди, я умру и приду», помнится, имел посвящение отцу писательницы. Скорее, «Девять девяностых» можно назвать не сборником, а циклом. Цикл — явление более высокого порядка, более сложной конфигурации. В большинстве рассказов место действия — рабочие кварталы Ебурга, Уралмаш, хотя по второму и третьему прочтению обнаруживаешь и более тонкие переклички.