Лия Аветисян.
«Про ментов, любовь и врагов»

Рецензии

Ольга Погодина-Кузмина

Лия Аветисян «Про ментов, любовь и врагов»

Так что, открывая рукопись романа «Про ментов, любовь и врагов», читатель с замиранием сердца ждет сенсационных (ну или хотя бы неожиданных) откровений на тему «ТАСС уполномочен заявить» и «богатые тоже плачут».

Но довольно быстро выясняется, что автор, как опытный резидент, личным опытом опасных связей с читателем делиться не желает, маскируя правду за чужими выдуманными «легендами».

Герои, сюжетные ходы, язык, да и название книги – все напоминает фильмы эпохи перестройки, снятые на мутноватой пленке «Свема», столь же далекие от реальности, как и от искусства, удручающие как своей серьезностью, так и выспренными шутками. В романе Лии Аветисян тоже имеется и условно обаятельный следователь без всяких примет, и циничные предприниматели, начавшие бизнес с кооперативных ларьков, и роскошные женщины с пышными прическами (мелькает даже трансвестит, похожий на певицу Шер); есть убийства и похороны, секс и мягкий юмор. В виде второстепенных персонажей присутствуют и оказавшиеся на обочине капитализма жертвы перестройки – бомжи.

Как требует жанр, затронуты и серьезные темы: развал СССР, геноцид армянского народа, его извечная вражда с турками. Но и тут, следуя заветам сценаристов конца 1980-х, автор впадает в нудноватое морализаторство.

В общем-то, приложив некоторые усилия и фантазию, на тему книги можно сочинить детективный сериал с Анной Ковальчук в главной роли. Для телеканал «Россия», это их формат.

Что понравилось? Главы повествования, рассказанные от лица (то есть от морды) бездомной собаки, которая думает и чувствует почти как представитель homo sapiens, но, конечно, оказывается куда добрее и человечнее. Это самые теплые страницы книги.

Есть еще один странный парадокс – обычно если не слишком нравится книга, не находишь общего языка и с ее автором. Но мне почему-то кажется, что с Лией Аветисян было бы приятно пообщаться. Автор представляется мне милым, очень неглупым и доброжелательным человеком. И, в общем-то, если кому-то нравится писать такие книги, читать их и даже рекомендовать на премии – значит, это кому-нибудь нужно.

Впрочем, одна тайна детективного романа по-настоящему меня заинтриговала. Занозой врезалось в память откровение героя:

«Была на курсе венгерка одна: глаза зеленые, волосы соломенные, сама белая в крапинку — как булочница Рафаэля! А заводная! Из всего белья разве что трусишки по праздникам носила. Бутылку водки могла выхлестать, жвачку пожевать и явиться на семинарские занятия. И ничего — выкручивалась!».

Терзаюсь вопросом – почему булочница Рафаэля в крапинку? Почему не в полосочку?