Алексей Никитин.
«Victory park»

Рецензии

Аглая Топорова

Алексей Никитин «Victory park»

У Victory park есть все шансы стать настоящим бестселлером. Тут и детектив, и мистика, и история, и любовь, и КГБ с ОБХСС, и еще множество примет позднего СССР. Роковые красавицы, фарцовщики, колдуны, диссиденты, профессора, «афганцы», революционеры, букинисты — в общем, на любой вкус и цвет.

Все эти миры и всех этих людей Алексей Никитин описывает с такой дотошностью, что иногда даже утомляет. Но это если не знать, что советский и мистический Киев, а соответственно и его жители, невероятно важны для писателя. Он сочиняет свой город, каждый закоулок которого знает и по-настоящему любит и пытается (и небезуспешно) заразить этой любовью читателя.

На первый взгляд, Victory park – просто хорошо закрученная история о том, как в результате мало связанных между собой обстоятельств и в общем-то по недоразумению буквально в одночасье рухнула сложно выстроенная система на небольшом, хотя и живописном участке древней киевской земли. Рухнула, изменив, а то и разрушив, десяток человеческих судеб. И несмотря на то, что Никитин очень убедителен (все сюжетные линии сходятся) в описании этого распада, Victory park все же не об этом.

На самом деле – это роман о времени, но не в смысле «как мы жили при совке», а о времени, в котором люди как-то обходились без мобильных телефонов, узнавали новости не из интернета, а в очереди в гастрономе; тусовались не в социальных сетях, а в только им известных и нужных местах; объяснялись в любви не смсками, а совсем другими способами, ну и вообще как-то жили.

И это действительно потрясающая реконструкция, повторю, не совка, а именно жизни без электронных помощников. Хотя, по Никитину, получается, что жизнь эта была не лучше и не хуже, а человеческие чувства, страхи и надежды – всегда одинаковы. Можно, конечно, сказать, что все это очень банально. Да, Victory park банален, но ровно на столько, на сколько и должна быть банальной по-настоящему хорошая книга.

Александр Снегирев

Алексей Никитин «Victory park»

Книжка  берёт начало не в восьмидесятых, которым посвящена, а в девяностых, когда Тарантино и особенно Гай Ричи реализовали свои первые художественные замыслы. Впрочем, к предшественникам Никитина можно отнести и авторов испанских плутовских романов. Замечательный жанр, питающийся смутными временами. “Victory park” представляет собой переплетение судеб мелких воров, сомнительных дамочек и прочей столь обаятельной на экранах и страницах, и такой неприятной в жизни публики. В современной русской литературе ярчайшей, наверное, книгой такого направления является “Чёртово колесо” Михаила Гиголашвили.

Дело происходит в весеннем, полном мошенников и голодных баб, Киеве. Ткань повествования состоит из идущих параллельно, порой пересекающихся историй, в которых есть волнующий секс, горячие тела, бытовые подробности и всё то, что свойственно драйвововому чтиву.

Примерно в те годы, к которым относятся события “Victory park”, я впервые побывал в Киеве. Был я маленьким и остановился с родителями в гостинице “Дарница”, неподалёку от мест, описанных автором. Стояла, кстати, тоже весна. Так вот, я хоть и был первоклассником, но всё видел и понимал. Помню валютные бары, гостиничных путан, офигевающих интуристов, кабинетных тёток, ушлых комсомольцев и лирических фарцовщиков, обделывающих делишки под рутинный гул афганской канонады, и теперь, читая Никитина, думаю, что лучшей книги про то место и то время мне пока не попадалось.

Вообще, если так пойдёт и дальше, то однажды можно будет составить библиотеку романов про воров, ментов и шлюх всех республик бывшего Союза. Так и вижу эти славные пятнадцать томов – про героиново-хлопковых королей Средней Азии, про укуренных нефтяных мажоров Баку, про таллинских контрабандистов, рижских путан и так далее. Бойкая может получиться серия, тем более, что два классных текста, “Чёртово колесо” и “Victory park” уже есть.

Артем Рондарев

Алексей Никитин «Victory park»

Книгу Никитина можно считать своего рода парафразой к роману Шаргунова «1993»: она обладает сходным сюжетным принципом и сходными моралью с метафизикой, она тоже идеологически смутно протестна, она тоже заканчивается боем, хотя и куда более локальным, но – что тут особенно важно – ее, так сказать, доказательная база состоит примерно из тех же, очень сходным образом выстроенных аргументов.

Действие тут протекает по большей части в Киеве на исходе советской власти; героев много, почти все они молодые, сюжета нет, вместо него – пересекающиеся линии нескольких, как раньше писали, «судеб» (если продолжать описание структуры, то придется практически дословно повторить все то, что я уже говорил по поводу схемы романа Шаргунова, с поправкой только на время и место, так что я лучше опущу, дабы не повторяться).

Никитин – писатель довольно известный, и тем более странно обнаруживать, что его текст прямо начинается с речевой ошибки: вот первое предложение романа – «Виля просыпался медленно, тяжело выбираясь из вязкого предутреннего кошмара, но проснулся быстро и тут же, отбросив одеяло, сел». Едва ли автор не видел этого противоречия «просыпался медленно-проснулся быстро», скорее, надо полагать, написал его сознательно, как прием или парадокс: проблема в том, что фраза так и осталась ошибкой, а не приемом и не парадоксом. Чуть позже становится ясно, что это здесь – система.

Поначалу текст производит впечатление очень подробной, что называется, «добротно» сделанной работы. Имеется характерная для «наивного» текста изобильность эпитетов – «Прежде чем умчаться в свои прекрасные заоблачные дали, он послушно усаживался на плюшевый диван в самом центре перезрелого цветника в итальянских костюмчиках» — к каждому субъекту жмется предикат, и никто уже не может сказать, что этот текст – не литература: ведь литература состоит из описаний и определений, это все знают. Имеется подробный, неуловимо неточный язык, способный на оксюмороны, нелогичность и субстанциональную избыточность, вот так, например, — «сходство с главным мушкетёром Советского Союза после появления очков только достигло абсолютных степеней». Имеются основательные, «традиционалистские» описания происходящего, изобилие т.н. «примет» времени и места — кроссовки Puma, названия улиц и площадей – вот примерно так – «сворачивала с улицы Кирова на Петровскую аллею, чтобы потом, промчавшись по мосту Метро, миновав Гидропарк и Левобережную, свернуть на Комсомольский массив и остановиться у блочной двенадцатиэтажки», можно по тексту прямо разрушенный Киев отстроить заново, все как Джойс завещал. Насчет Джойса – это не слишком сильное преувеличение: амбиции Никитина в этом романе сходны – уже третья глава, после того, как один из героев книги застрял на колесе обозрения, без какого-либо предупреждения переходит от повествования о советских студентах и фарцовщиках к истории города Киева, от Аскольда с Диром и до 70-х годов советских времен – то есть, к растянувшемуся на десяток страниц пространному эссе, наличие которого в тексте не обусловлено решительно никакими сюжетными ли, композиционными или же образными причинами и выглядит чистым авторским волюнтаризмом – ну, в конце концов, почему бы нет?

А вот почему.

В какой-то момент ты понимаешь, что книга эта очень большая – больше своего формального объема (тоже, впрочем, немалого). И понимаешь это оттого, что становится заметно, отчего именно она большая – всю ее составляет скользящая по поверхности мира и ни на ноготь не углубляющаяся в него авторская наблюдательность – многословная, как и все, что описывает поверхности, не умея ни свести формы к идеям, ни отыскать их содержание. Детали и приметы громоздятся друг на друга, упомнить их невозможно, понять, для чего они тут – тем паче, так как они либо напрочь лишены символического смысла – либо он прямо-таки шибает в нос; и то, и другое приводит к предсказуемому эффекту – ничего из описаний не превращается в образы, ибо образ – это всегда обобщение, а таланта обобщать в книге не видно – зато очень хорошо видно желание это делать. Желание это, не поддержанное умением, приводит к тому, что вся книга является одной большой декларацией, и, по закону всех деклараций, — чистой воды волюнтаризмом: предсказать, что герои ее будут делать дальше, невозможно не оттого, что герои такие вот непредсказуемые, – а оттого, что они помещены в среду, лишенную своих законов и приходящую в движение только по авторской воле. В такую среду можно запихнуть что угодно – хоть эссе о Киеве, хоть философский трактат, она все стерпит, так как у нее, в сущности, нет четких границ. Более того – она внутри себя не способна поддерживать хоть сколько-нибудь гомогенную форму, и в ней при любом изменении темпа начинает сыпаться даже тот фасад прилежания, с которого она началась, – в моменты сюжетного ускорения текст теряет последние приметы респектабельности и превращается в классическую «остросюжетную» прозу, что в изобилии водится на порталах поклонников приключенческой фантастики, обретая характерный сентиментальный, зажатый узкими рамками тезауруса, чрезвычайно бедного на энергичные эпитеты, пропитанный тестостероном и лишённый какой-либо структуры, сырой язык; выглядит это примерно так: «Пеликан снова обнял Ирку. Её кожа была тёплой и влажной, и одежды на ней не было. Где-то она успела оставить всё, наверное, в ванной, где же ещё? На мгновение Пеликану показалось, что Ирка теперь с ним и больше никогда не исчезнет. Он взял её на руки и сделал два шага к дивану».

Разумеется, в таком романе не обходится и без другого неизбежного признака «наивной» литературы – а именно того особенного сорта интеллектуализма, который сразу, минуя все промежуточные станции, переходит к рассуждениям о смысле жизни: Никитин заставляет своих героев (это, кстати, в данном случае не фигура речи – по тексту прямо видно, как он ломает своих героев о колено, принуждая их делать чуждые им вещи) цитировать тот классический набор «умных» книг и авторов – Борхес, Шекспир, Библия — по которому всегда опознается не очень искушенный в искусстве цитирования человек, решивший сойти за своего в компании интеллектуалов.

Вообще же, заметное изобилие в последнее время довольно-таки наивных книг, прямо берущихся за многофигурное изображение социума, — это характерный симптом: а именно симптом философского и социологического вакуума, в котором существует как наше, так, видимо, если судить по Никитину, — и украинское общество. Смысл в том, что люди, не очень искушенные в профессии литератора, обычно близко к сердцу принимают известную идею «Если на полке нет нужной тебе книги – напиши ее», и кидаются писать ровно про то, о чем, натурально, им негде прочитать. Человек изощренный способен взять ворох старых идей и обработать их заново (вон Умберто Эко не постеснялся даже Дюма ободрать). Менее искушенные люди никогда не пойдут на уже хоженые тропы – потому что прямое высказывание для них является эталоном: ежели его уже кто-то сделал, то оно вроде как протухло. А, стало быть, изобилие «социальных» романов (тот же Шаргунов, тот же Терехов, тот же Прилепин, тот же Кантор) – показывает, что социальный анализ последних двадцати-тридцати лет у нас штука дефицитная, никем не обработанная и в этом смысле ничейная – бери и катай.

Что, в общем, вещь куда более неприятная, нежели пять-шесть неудачных романов.

Ольга Погодина-Кузмина

Алексей Никитин «Victory park»

Роман в названии которого читается некоторая ирония, на самом деле весьма серьезен. Книга развивает тему «прощания с СССР», она же тема ностальгии по советскому прошлому. Поводом для бережного воссоздания подробностей той небогатой, но из сегодняшнего дня кажущейся такой благополучной жизни становится детективная история с убийством и расследованием. Участвуют в нем подростки, и здесь прослеживается попытка возвращения к далеким берегам детства, которое заканчивается для одного из героев отправкой на войну в Афганистан.

Помню, как в 90-е писатели, художники и кинематографисты стремились освободиться и откреститься от «совковой идеологии». С той же настойчивостью сегодня они заклинают прошлое – вернись, вернись СССР. Но вернуть получается лишь бледный отпечаток, затертую копию фильма «Следствие ведут знатоки».

Кстати, среди картин этого советского сериала были бесспорные шедевры (например, мой любимый «Подпасок с огурцом»). В них принимали участие блестящие актеры, и поэтому часто преступники и негодяи выходили куда живей и привлекательнее положительных персонажей. Так и в романе Никитина на фоне довольно серых проходных образов возникают любопытные и даже по-настоящему крупные фигуры. Это, прежде всего, дед молодого героя, бывший махновец и рецидивист Максим Багила, опасный и мудрый старик, всю свою жизнь люто ненавидевший советскую власть (и было за что!), обучивший внука своему жизненному кодексу в духе «не верь, не бойся, не прости». Пожалуй, самые яркие страницы книги связаны с образом этого могучего старика, которому до самого конца являются в сновидениях кровавые эпизоды Гражданской, батька Махно и зверства большевиков.

Но если вычеркнуть из повествования эти (немногочисленные, впрочем) эпизоды, роман вполне можно представить опубликованным в журнале «Юность» или «Дружба народов» за 1989 год. Много героев, много сюжетных линий. Привычные позднесоветские реалии – кто-то занимается фарцовкой, кто-то работает на заводе, кто-то учится в ПТУ. Следователи честно расследуют убийство, характеры приправлены доброй щепоткой довлатовской мягкой иронии.

Следует отдать должное и замечательной памяти автора на подробности:

«От дней кровавых драк сохранились только клички: до конца семидесятых Соцгород называл Комсомольский «щеглами», а Комсомольский, намекая на смрадную атмосферу мест, прилегающих к химкомбинату, продолжал дразнить их обитателей «противогазами». И ещё «немцами» в память о военнопленных-строителях. Впрочем, уже поколение восьмидесятых не слышало почти ничего и об этом. (…) А отголоски слухов двадцатилетней давности кому интересны? Всё это ушло, сгинуло за горизонтом времён и не вернется больше никогда».

Собственно, деталей, прочно забытых уже лет тридцать назад, ощущается явный переизбыток. И внятного объяснения, зачем читателю так глубоко погружаться в мир чужых воспоминаний, автор не дает. Ты словно оказался в кухне с незнакомыми людьми, которые упоенно перебирают ничего для тебя не значащие имена общих знакомых и топонимические названия местностей, где ты никогда не бывал. Мелькают какие-то улицы, площади, пустыри, кто-то на ком-то женился, развелся, уехал, заболел, умер. Но для чего именно тебе нужно знать о тонкостях взаимоотношений между жителями Комсомольского и Оболони, и какое тебе дело до чужой личной жизни, остается неясным.

Впрочем, время от времени текст высекает искру и в памяти читателя. Я, например, вот по этой детали ярко вспомнила свои поездки в детстве на Украину, в Донецкую область, где жили родные:

«- Мо-ло-ко! – понеслось над спящими кварталами Комсомольского массива. – Мо-ло-кооооо!

Алюминиевыми ковшами с длинными ручками тетки наливали свежее неснятое молоко утренней дойки в хозяйскую тару. Тонкие струйки проливались на киевский асфальт, оставляя в пыли темные пятна».

Но в большинстве своем подробности повествования грешат все той же детективной, из «Следствие ведут» условностью. Полюбившийся мне старик Багила говорит:

«У каждого человека в голове лежит мусор – куча мусора – и его мусор гниет. Выделяется тепло, тепло его греет и ему кажется, что он мыслит. На самом деле, это просто гниет его мусор».

Этот образ на удивление точно описывает весь мир романа Никитина. Книга это словно комиссионный магазин, в который нанесли вещей, давно уже вышедших из употребления, но так и не ставших антиквариатом. Большая часть этих вещей имеет гипотетическую ценность только для их владельца – как, например, облысевший помазок для бритья или грампластинка с отбитым краем, или одинокая калоша. К сожалению, автору не удалось заставить эти вещи говорить, а ведь разговор мог бы получиться.

Впрочем, финал книги хорош.