Сергей Дигол.
«Посвящается Пэт»

Рецензии

Митя Самойлов

Сергей Дигол «Посвящаяется Пэт»

Отважный и, безусловно, талантливый молдавский писатель Сергей Дигол продемонстрировал ловкий литературный трюк – написал английский роман.

Автор поставил перед собой весьма сложную творческую задачу – мимикрировать под провинциального английского литератора, вскрывающего нравственные нарывы глухой пуританской местности. И эту задачу автор выполнил с блеском. Стилистически повесть «Посвящается Пэт» безупречна.

Эти бесконечные Беннеты, Крайтоны, Лезенби, Мертоны и Макалистеры, разгуливающие по Хилл-ХаусРоуд в Норридже создают полную иллюзию английского детектива. В ту же точку бьёт и нарочито вычурный стиль:

«Мэри явилась в четверть девятого, когда Пэт уже расправилась с мюсли и налегала на ассорти из сыров, помидор и листьев салата. Она вдруг открыла, что бессонница стимулирует аппетит и в ближайших планах рассматривала омлет…»

Что же касается содержания этой хулиганской повести, то оно оставляет чувство недоумения и разочарования. К чему столько стараний? Рассказ о девушке, потерявшей родителей и пытающийся найти себя, работая у мясника, учась подавать теннисные мячи на Уимблдоне, заигрывая с полицейским и мастурбируя в университетском парке.

Это не поиски юной души это сухая констатация тупой провинциальной инертности. Девушка делает, что ей говорят или не делает, что ей говорят, переживает или остаётся равнодушной – она не вызывает никакого интереса – будто её характер – шаблон для навешивания штампов, каждый из которых нужен автору в определённый момент повествования.

Так и есть. Автору нужен был шаблон для своего стилистического эксперимента. И он выбрал выдуманную историю девушки, на примере которой и написал свой нарочито английский роман.

Красивый случай сублимации британофильства посредством литературного таланта.

Елена Георгиевская

Сергей Дигол «Посвящается Пэт»

Будучи соредактором контркультурной газеты, я регулярно просматриваю произведения молодых авторов, кои, начитавшись «оранжевой серии», пишут под псевдонимами вроде «Ники Гордон» или «Кенни Мортон» нечто невнятно-претенциозное про ники гордонов и кенни мортонов. Герой Юрия Карабчиевского Александр Зильбер по этому поводу сетовал: юности свойственно любить далёкое и чужое, для молодых далёкое – близко. По первым строкам повести Дигола, действие которой разворачивается в английской провинции, можно предположить, что автору лет 18-25, однако же – нет:

«Сергей Дигол родился в 1976 г. в Молдавии, где проживает и по сей день. Будучи по образованию историком, нашел себя в рекламе – работает креативным директором в брендинговом агентстве в Кишиневе. Автор исследований по истории Молдавии XX века, опубликованных в научных журналах Молдавии, России и Румынии».

Шедевральна первая фраза номинируемого текста:

«Вот как выглядело крушение мироздания».

Ещё можно было начать: «Моя миссия как писателя – нести свет в массы», «В начале было Слово» и т. п.

И далее, по маршруту, со всеми остановками:

«Виктория Беннетт всегда и во всем полагалась на мужа и отчасти была, безусловно, права: даже вопрос ее смерти отец взял на себя».

Для пущей красоты слога надо писать так: «…и отчасти была, конечно, безусловно, права: даже вопрос её смерти отец, видимо, взял, скорее всего, на себя».

Автор старательно прорисовывает детали романного мира, не стесняется заполнять страницы бытовыми мелочами, позволяющими читателю составить наиболее полное впечатление об особенностях его манеры письма:

«Лора, еще один ребенок Джона и Джейн Хаксли, была старше Пэт на два года и в первый же день произвела на нее особое впечатление. Получив в распоряжение два огромных ящика с вырезкой и стейками, она на глазах Пэт лихо раскидала филейные куски внутри почти забитой холодильной витрины. Тем самым она не только опустошила один из ящиков, но умудрилась освободить в витрине еще немного места, куда тут же пристроила и стейки.

— Добро пожаловать в дружную семью, — посчитала необходимым поприветствовать Пэт Джейн Хаксли».

В общем, если вы любитель штампов, уныния, стёртого стиля, канцеляризмов, вялого сюжета и негодных переводных романов – это для вас.

Спрашивается, зачем взрослому человеку эта имитация – чтобы потренироваться в воссоздании чужого быта или спародировать кого-то? Остальные тексты Сергея Дигола, насколько можно судить по публикациям в Журнальном Зале, вполне на уровне, но «Посвящается Пэт» выглядит юношеским эпигонством. Проявим снисходительность: вдруг автор в седьмом классе не успел дописать приключенческий роман про индейцев или детективный про Шерлока Холмса и теперь навёрстывает упущенное.