Равшан Саледдин.
«Настоящие рассказы Равшана»

Рецензии

Артем Фаустов

Равшан Саледдин «Настоящие рассказы Равшана»

Начну с того, что книга Равшана Саледдина выпущена маленьким, но очень интересным издательством ИЛ-music (изначально созданным как музыкальный лейбл). В нем выходят работы молодых авторов «своего» круга, близких к музыкальной тусовке. Издательство начало с выпуска книг уже достаточно известного музыканта и прозаика Евгения Алёхина, но постепенно печатает все новых, доселе не известных широкому читателю авторов. Оно демонстрирует замечательную культурную самоорганизацию, естественным образом обособленную от нашего не самого вкусно пахнущего книжного рынка. И это очень хорошая тенденция, особенно учитывая, что издает ИЛ-music не результаты тяжелой графомании членов каких-нибудь заплесневелых союзов писателей, а вполне приличные тексты.

Теперь собственно о книге. Это, как очевидно из названия, сборник рассказов, который совершенно четко разделен на две части. В первой вы найдете истории из детства, да такие, что при должном воображении сами вспомните, каково это – проводить большую часть времени летом в играх, вставать утром, чтобы идти в школу, или, например, обращаться ко всем взрослым людям, используя слова «дядя» и «тётя». Детские рассказы Саледдина очень точны в описании того, что значит быть ребенком, и оттого они могут глубоко тронуть вас, ведь каждый хотел бы вернуться (пусть даже в своем воображении) туда, назад, в благословенное время, когда груз ежеминутной ответственности еще не лежал на каждом нашем действии. С другой стороны, именно первые проявления этой будущей ответственности взрослой жизни и являются главной темой историй Равшана Саледдина. Процесс взросления как неизбежная составляющая детства показан в них не плавным, а скачкообразным, состоящим из знаковых формирующих эпизодов, крючков, цепляясь за которые нить жизни плетет полотно будущей личности. Эти рассказы красивы, светлы и по-хорошему ностальгичны.

Тексты из второй части книги разочаровали. Они написаны в духе модернизма 20-го века и хоть и не повествуют о детстве, но выглядят более наивными, тяжеловесными и стилистически незрелыми. Очень хотелось бы, чтобы автор двигался дальше в направлении, заданном именно рассказами из первой части, не в смысле темы детства, а в смысле легкости письма и искренности переданных ощущений.

Елена Георгиевская

Равшан Саледдин «Настоящие рассказы Равшана»

Рассказы о подростках, интонационно балансирующие между Анатолием Алексиным и Евгением Алёхиным, но без гипертрофированной эмоциональности последнего, дополнены текстами о жизни эмигрантов в Берлине. Если не делать скидку на возраст автора, вывод однозначен. Незрелая проза: нет оригинального авторского стиля, присутствуют длинноты, по мере чтения не исчезает ощущение вторичности. Написано относительно грамотно, местами, что называется, добротно, и не более. Почему относительно? Рукопись не очень хорошо вычитана: то две точки вместо многоточия («- Вот так таак..»), то запятая забыта, — но это уже претензия к корректору. Хочется сказать: «Я читал это в десяти толстых журналах и на ста пятидесяти семинарах Литинститута».

Лучшее в сборнике – название рассказа «Виктор Петрович – поганый сук», достойное запоминания наравне с шукшинским «Мой зять украл машину дров», и вступление, вот такое:

«Ravshan Saleddin
1986–2079»

Не слишком оригинально, зато сразу ясно, что автор – оптимист. Может, годам к тридцати пяти распишется или станет успешным журналистом. Вот если бы он привёл цифры: «1986 – 2013», тогда плохи дела.