Михаил Богатов.
«Отче наш / Имя твоё»

Рецензии

Владислав Толстов

Михаил Богатов «Отче наш»

Роман написан вычурным языком, причем местами настолько подчеркнуто «народным», что даже не смешно. Словно автор решил писать не прозу, а рассказать этакую прибаутку на 200 страниц убористого текста. Садись, дружок, поближе, я тебе сейчас поведаю сказку о том, как на Руси православные девушки живут. Главную героиню зовут, конечно, Марфой, и во вступлении автор подробно рассказывает, что Марфе снится (подряд идет двадцать абзацев с зачином «и когда Марфа засыпает»). Автор, что называется, словечка в простоте не скажет. Вместо того, чтобы написать, скажем, «машина с открытым верхом» пишет «машина с верхом открытым» — типа, вот такой я весельчак-балагур.

А вместо того, чтобы написать, что город, в котором происходит действие, вымышлен, пускается в такие вот многословные рассуждения: «Церковь Святого Иеронима, к которой в службе своей принадлежен был отец Георгий, слыла самым крупным приходом в районе Города, имя которого упоминать здесь смысла нет, не в целях ложных конспирации либо же кокетства, но лишь в силу несущественности оного, не знаем мы, воистину не знаем, как этот Город назывался и даже предполагать того не хотим, как он называться мог бы, не хотим исключительно в силу лености своей, на которую теперь имеем полное право, поскольку нет ничего зазорного в той лени, которая предотвращает нас от придумывания имён несущественным для истории деталям в несуществующем повествовании». И после еще три страницы размыщлений о том, почему не следует обозначать точно место действия, персонажей, их поступков — и все это с длинными периодами, и с многозначительными отступлениями — так и видится, как автор, пытаясь интриговать читателя, причмокивает и закатывает глаза.

Уговаривая тем не менее читателя потерпеть — сейчас, вот-вот, все начнется: «И ещё, что стоит сказать нашему нетерпеливому негодующему читателю, чтобы он ещё потерпел немного, поскольку терпение есть самая величайшая добродетель, которую только можно испытать в себе при встрече с этой и подобной этой историями, каковые, впрочем, нам не встречались доселе; так вот, стоит сказать то, что могло бы требовать отлагательств или вовсе умолчания, если бы то, о чём мы говорим случилось бы раз за всё время или два хотя бы, так нет, мы хотим предупредить о намеренном повторении спутывания и прерывания всей истории этой, в которой прерываемся мы не для того, чтобы ввести некоторый элемент, который мог бы поспособствовать дальнейшему лучшему пониманию происходящего и выстроить гладкую историю, которую можно затем было бы друзьям пересказать, не специально, конечно, а по поводу лишь, и то, когда другим вовсе не подвернётся случая какой-нибудь анекдот вставить или случай из вчерашней своей жизни, так вот, мы прерываемся не для того, чтобы сгладить то, что мы говорим в линию или параллели, а для того лишь, что так всё и складывается; например, день длинный, а вон поди припомни, что ты весь день думал, и ведь в любом случае можешь быть уверен, что не падал без сознания и вроде бы был при уме своём, и думал о чём-то, что-то примечал, откладывал, анализировал, а тут вот раз, подытоживаешь, и впечатление такое складывается, что все подуманное к вечеру можно уложить в ход трехминутного размышления, а куда делось всё остальное время непонятно» — милосердно обрываю, потому что там еще втрое больше, и на две страницы, и решительно непонятно, то ли автор клинический идиот, то ли он над нами издевается, а если все-таки издевается, почему считает это смешным (видимо, все же клиника).

«Отче наш» — роман о православии, о современной православной девушке Марфе, оказавшейся на чужбине, где ее искушают злые бесы (и клинический авторский стиль). Своеобразная для подобной литературы манера изложения — с употреблением неведомых среднему читателю слов и словечек из православного, как можно догадаться, обихода, с поминанием всех святынь с прописных букв, с пустопорожними и многословными рассуждениями «о божественном», да с непередаваемой смесью натужного юмора и занудства. Потрясающе. Даже православные фундаменталисты, думаю, возьмутся читать эту книгу разве что в качестве тяжкого послушания. За грехи. Иных способов найти читателей для романа «Отче наш» я, милостивый Боже, не вижу.

Елена Георгиевская

Михаил Богатов «Отче наш»

Молодой учёный Михаил Богатов написал монолитный роман о духовном с многозначительным эпиграфом из Седаковой. Безусловно, книга окупит расходы на издание. Вот рецепт национально-православного бестселлера:

а) назовите героев не иначе, как Мария, Марфа, Лазарь, Иисус, наконец;

б) поменьше диалогов – чрез автора вещает сам глас божий, не почётно отвлекать читателя болтовнёй никчёмных мирян;

в) на протяжении главы рассказывайте, как спала Марфа (Магдалина, Рахиль), это поможет читателю понять, что вы знакомы с техникой потока сознания и способны написать длинное, очень длинное предложение, — это признак высокой эрудиции, читатель немедленно зауважает вас;

г) не забывайте о юродской интонации: бормотание с эдакой ухмылочкой даст читателю понять, что вы хотя и невыразимо духовны, но не лишены смирения и самоиронии, да и вообще в доску свой, ёлы-палы;

д) добавьте немного порнографии, это канонично (см. Кучерская);

е) короче, пишите вот так: «И даже если и не существовал никогда Бог, то это обстоятельство вовсе не отменяет тайны исповеди, поскольку не Бог эту тайну устанавливал, но Церковь, и, коли уж на то пошло, для атеистов, с которыми нам тоже тут же придется расстаться, так вот, атеистам можно сказать, что не Богу служил отец Георгий, а в Церкви; здесь-то уж должна быть понята разница, а точнее то, что никакой разницы-то как раз и нет, потому что, к примеру, работник конторы служит в конторе, но от этого отнюдь еще не решено кому или, точнее, чему он в ней служит; если же кто-то желает избежать подобных измышлений и сослаться на замену слова служба словом работа как на более корректное словоупотребление, специально для них мы скажем, что, например, после работы можно не работать, а вот после службы вообще не бывает; служитель Церкви служит всегда, даже если многие считают его бездельником, будто он вообще не знает, что такое настоящая работа, так вот, служит он всегда, заботится о тех заблудших и ищущих душах, которые обращаются в прозрении своем и в помощи, а тем паче беспокоится также и о тех, которые вообще никуда не обращаются, почитая себя уже спасенными или же, что никакого спасения вовсе и не существует, а потому…», — и ещё страниц на четыреста в этом роде.

Продавать в церковных лавках с пометкой: «Для страдающих бессонницей», — и через год автор купит на гонорары машину.

Ксения Венглинская

Михаил Богатов «Отче наш»

Мне трудно даются книги со столь плотной философско-биографической базой. В романе Михаила Богатова речь идет о вечных, без иронии, ценностях – о сексуальном желании и о Боге, что на самом деле связано. Для иллюстрации этой мысли автор вводит в роман девушек-близнецов, соперничающих за внимание главного героя: почти святую и почти блудницу (тоже, на самом деле, зачастую параллели). Если подумать, хороший материал для кино, но у меня в голове в этой связи все равно скорее возникает какой-нибудь Альмодовар, а вовсе не русская провинция с ее бесконечными рефлексиями.