Игорь Сахновский «Острое чувство субботы»
Творчество оренбуржского писателя Игоря Сахновского правильнее всего назвать «упражнениями в изящной словесности». Сахновский пишет именно изящно, жеманно, манерно, пританцовывая. Некоторые даже называют его прозу «музыкальной». Не знаю, как насчет музыкальности, мне лично в детстве медведь на ухо наступил, но то, что тексты Сахновского очень нравятся женщинам определенного типажа («вся такая воздушная»), это точно. Причем никакого, прости господи, стеба или там декадентства, никаких этических и эстетических экспериментов — Сахновский абсолютно серьезен и в отношении к своему творчеству и в отношении к неформальному титулу «писатель книжек про любовь».
Правда, его гладкость и складность, как мне кажется, мешает Сахновскому перейти из команды провинциальных знаменитостей, услаждающих своей прозой перезрелых барышень и дам, в лигу крепких добросовестных писателей первого ряда. Все необходимое для этого у него есть. Он умеет придумывать интересные сюжеты, он наблюдателен, у него встречаются интересные опыты с языком, стилем, композицией. У него хорошее чувство юмора — своеобразное, но здоровое. Ему не чужда самоирония. Наконец, он написал и издал несколько вполне себе успешных для оренбургского литератора книжек, а это тоже что-то значит.
«Острое чувство субботы» представляет собой сборник рассказов, вернее, коротких историй, герои которых проживают в одном городе. Такой «короткий монтаж» — способ весьма популярный и распространенный, кто уже только не делал книжек, построенных на многоголосье непересекающихся персонажей — от Андрея Рубанова до Олега Зайнчковского. В одной истории девушка перечисляет своих знакомых, разбавляя байки из чужой жизни событиями из собственной (уронила арбуз на клавиатуру, заплатила за телефон, а вот еще у меня есть подруга, так вот она рассказывала). Во второй — легкая бытовая фантастика: воздух из прозрачного становится цветным. Мило, забавно, написано, как уже сказано выше, с изящным пританцовыванием, правда, история начинается с невозможной, какой-то выпукло-пошлой фразы «Я позвонил ей за четыре дня до своей смерти». Потом начинается история провинциального журналиста, потом — пенсионер рассказывает историю своих злоключений…
Пересказывать это скучнее, чем читать. Поскольку написано, повторю, легко, изящно, воздушно, даже, скорее всего, музыкально. Все истории излагаются от первого лица, то есть Сахновский постарался, чтобы рассказы в «Остром чувстве субботы» звучали разными голосами, от лица совершенно непохожих людей. Ритм, интонация, умение складывать слова в предложения, а предложения в гладкие, полированные, блестящие абзацы — все это у Сахновского не отнять. В гомеопатических дозах добавлены лирика, юмор и фантасмагория. В сущности, частные истории из жизни обычных людей, обывателей, которые можно услышать от ночного попутчика в купе поезда или случайного знакомого. В одной истории появляется даже человек, продавший «ЮКОС», читаешь и пожимаешь плечами — бывает же такое, вот и «ЮКОС» кто-то продал. Нет острого чувства, вообще нет ощущения «острого».
Проблема Сахновского в том, что постоянно ждешь, что вот сейчас гладкая речь отличника и любимца провинциальных красавиц исказится, сломается, вырвется за пределы; что вот-вот случится нечто, и эти смешные, нелепые и трогательные истории превратятся в настоящую жизнь, драму, литературу, в дымящийся ком человеческих страстей и ошибок. Что Сахновский превратится (хотя бы на минуту) в Зайончковского, Буйду или, чем черт не шутит, Мамлеева. Но увы. Заканчивается очередная история, заканчивается книга, которую никогда не будешь перечитывать. Хорошая проза о милых и по-своему симпатичных людях, которая так и не стала большой литературой. И даже не сделала попытки. К сожалению.