Наиль Измайлов.
«Убыр»

Рецензии

Виктор Папков

Наиль Измайлов «Убыр»

Полуфинал Нацбеста сумел меня удивить первой же прочитанной книгой. Вот никак не ожидаешь встретить среди номинантов детскую страшилку. На самом деле детскую, она даже участвует в конкурсе детских книг «Книгуру», более того, в том конкурсе она уже попала в короткий список, теперь ее будет судить детское жюри. (Если совсем честно, то именно на том конкурсе я ее и заметил. При представлении отметили, что «Убыр» вызвал наибольшее число споров, понятно почему – страшно! Именно на Книгуру и можно пока найти текст.
Единственное – по ссылке лежит сокращенный вариант. Автор в комментариях говорит, что до трети сокращено. Я читал вариант полный, который скоро должен выйти отдельной книжкой.) Главному герою романа, Наилю, 14 лет, его сестренке – 8. Повествование ведется от лица Наиля, в прологе и эпилоге – от лица его сестры. И очень хорошо передан именно подростковый взгляд на происходящее. Чувствуется, что рассказывает не взрослый.

А еще — книга страшная. Опять-таки – на самом деле страшная. Даже мне читать страшновато было. Да еще этот детский взгляд… Очень быстро проникаешься тем, что для ребенка (а подросток все-таки еще во многом ребенок) самое страшное – это видеть, как перерождаются твои родители. Так что больше всего меня пробрало на моменте, когда мама Наиля хлестанула полотенцем, хотя все уроки он сделал. Потом уже будут и драки, и смерти, и мистический ужас, но там все будет уже более или менее определенно. А вот в этот момент, когда уже понятно, что происходит что-то страшное, что жизнь изменилась навсегда, но что происходит – еще непонятно… И от этого очень хочется закрыть глаза или залезть под одеяло (не поможет, не надейтесь). И даже то, что поначалу изменения происходят в лучшую сторону – зрение у мамы улучшилось внезапно, — от этого еще страшнее. Потому что хорошее тоже может оказаться плохим.

Убыр – это не наш славянский и привычный нам упырь. Это не покойник, вылезший из земли. Это дух, который может сделать очень много гадостей. В частности, он может овладеть мужиками, делать из них марионеток, убырлы кеше. Выедать человека изнутри, а потом заставлять его бросаться на других. Убыр по сути своей не есть зло. Он, как и другая представительница страшных татарских сказок – албасты, – скорее стихия. ( Албасты думать не умела: она была создана для того, чтобы настигать и давить.). От этого, кстати, еще страшнее: как спрятаться от стихии? Огромная заслуга автора, что он до этой первоначальной сути убыра и компании докопался. Мы как-то к сказкам привыкли, а главное — к тому, что у сказки есть счастливый конец. Придет герой-богатырь и всех спасет. Но вот для персонажей романа сказочка становится реальностью — и приходит понимание, что не будет в этой реальности никаких богатырей. Не спасет никто, самим как-то придется справляться.

И вот тут кроется вторая особенность романа, очень сильно пронявшая меня. Наиль – главный герой романа – очень сильно меняется. Он взрослеет. Из обычного подростка превращается в Защитника. Нет, не былинного богатыря, который с легкостью громит нечисть. , Новые мистические возможности у Наиля тоже появятся, как же без них, но не в этих возможностях главное. Наиль начинает сам принимать решения. Он – самостоятельный. Он понимает, что именно он отвечает за сестренку. И что возможность спасения родителей тоже зависит от него, и ни от кого больше. Отсюда и финал романа, ведь счастливый конец еще не наступил, убыр еще не побежден. Но эволюция героя свершилась.

Почему-то мне гораздо труднее объяснять, что же в книге понравилось, чем что не понравилось. «Убыр» однозначно понравился. Я не знаю, какое место для меня роман займет в длинном списке премии. Во-первых, это первый прочитанный роман (Пелевин, все-таки, не в счет), впереди еще много всего. Во-вторых – как-то чисто жанрово «Убыр» ломает мои представления о литературных премиях мэйнстрима. Ожидаешь каких-то стилистических новаций (назовем это так), а тут – классический мистический триллер. Да еще и детский. Но как бы ни сложилась премиальная судьба романа, очень хочется, чтобы он нашел главное – читателя. Надо бы как-то донести мысль, что выходит вот такая интересная книжка, что стоит ее почитать и взрослым и подросткам (думаю, что уже с одиннадцать-двенадцати лет есть надежда, что психика после прочтения не навернется окончательно) Я не уверен, что мне сейчас удалось донести такую мысль. Но я честно старался.

PS. Поволжье явно должно претендовать на роль российской Трансильвании.

PPS. Пожалуй, я пока в Казань не поеду. Пусть там все с убырами и прочей гадостью устаканится.

Наталия Курчатова

Наиль Измайлов «Убыр»

Подобный ужастик следует сочинить для каждого народа РФ – пусть все вспомнят, чего бояться, ведь кроме Путина и полицаев в мире много страшных вещей. Интерес к «Убыру», правда, подогревает тот факт, что место действия этого фольклорного триллера – город Казань. То есть теперь мы знаем, как по-татарски назвать сотрудников отдела милиции, которые любят шампанское. Убыр – это не совсем упырь, но в сущности похоже. Гадкая нечисть, которая ест мужчин, поселяется в женщинах и испытывает странного рода трепет перед несовершеннолетними мальчиками: короче, абсолютное самовоспроизводящееся Зло похлеще Чужого. Выделяется эта субстанция из могил.

И, в общем, если помыслить о том, сколько страшных у нас могил, то даже странно, что Убыры столь локальны.
История начинается с похорон деревенского дядюшки, куда отправляются родители. Возвращаются предки не совсем теми людьми. Так в самой обычной казанской семье заводится… нет, не Карлсон – Убыр. Чтобы победить зловредную сущность, которая не ограничивается одним носителем, но распространяется, как болезнь, юные герои – сын и маленькая дочка, отправляются на место происшествия. По пути они встречают препятствия – маньяка-педофила, вредных гопников и злых полицаев. Всех их в итоге пожрет Убыр – должна же быть от него какая-то польза. Затем в заброшенной деревне, свинарнике и на кладбище герои пройдут Испытания, из которых выпутаются с помощью Волшебного Помощника – местной бабы-яги.
«Убыр» — весьма увлекательное чтение, если отвлечься от того, что это своего рода практическое руководство «как написать современную сказку по Проппу».

Ничего плохого в сказочной интерпретации современного мира нет, тем более – сама грешна. Но стоит помнить, что во времена активного бытования сказка и была реальностью, со всем замиранием сердца и отождествлением себя с персонажем. А если ты читаешь книгу и видишь – схему, это уже немного не то.

Александр Етоев

НаильИзмайлов «Убыр»

Съест убыр меня совсем. Это типа эпиграф.

Теперь к теме.

Наконец-то я заполнил пробел в своем книжном образовании – впервые прочитал русский «хоррор». Ну, может, не совсем русский – татарский. Но русский и татарин близнецы-братья, между ними дружба навек, как пелось в известной песне моей комсомольской молодости.

Что сказать о прочитанном? Интересно. Такая современная сказка, сделанная по рецептам из Проппа – бегство из дома; таинственный лес; избушка бабы-яги; получение волшебного средства; череда испытаний героя, который в процессе инициации превращается из мальчика в мужа и выходит победителем в битве с нечистой силой.

Умело сделано, по-современному, без «Жили-были» и «в Тридевятом царстве», здесь, сейчас, в Казани и под Казанью.

Убыр – это не упырь, не кровососущий мертвец, убыр – это энергия зла, постепенно накапливающаяся в земле, в основном, в местах погребений, и временами требующая выхода, ибо нуждается в материальной подпитке, в смысле думает: кого бы сожрать? Но жрет он не абы кого: «Убыр любит жрать женское, может жрать мужское, не любит жрать мертвое и не может жрать пацанское». Такая он привередливая скотина.

Самые эффектные сцены – в электричке, едущей из Казани, а потом обратно, в Казань.

По дороге туда торжествует несправедливость – суки поездные менты, в которых не осталось ничего человеческого, суки хулиганы подростки, маньяк, положивший глаз на малолетнюю сестренку героя. Всё против беглецов – и люди, и обстоятельства.

По дороге в Казань (обратно) несправедливость терпит справедливое поражение, правда, руками зомби (на самом деле зубами, Марат-абый, мертвый дядя героя повести, проедает в человеке дыру, прежде чем добраться до места, где скрывается человеческая душа).

Лично я, когда читал повесть, был на стороне зомби, превратившего в кровавую пищу и ментов, и малолетних бандитов, и дядю Валю, педофила-маньяка. Не фиг таким уродам жить на земле, нет к ним никакого сочувствия. Пусть в процессе перерождений заново пройдут путем от амебы до головастика. А там посмотрим – вырастут хорошей лягушкой, тогда, пожалуй, и дадим им возможность через пару жизней походить в обезьяньей шкуре, прежде чем надеть человеческую.

Здесь вступает чисто человеческий фактор – зло должно быть наказано и неважно, чьими руками – Бога, дьявола или дяди Марата. И не где-то по ту сторону вечности, а здесь, немедленно, без волокиты и хора праведников: ах, а что подумает либеральный Запад?

Пардон, отвлекся. Возвращаюсь к Измайлову.

Что меня при чтении утомляло, так это избыточные подробности – чересчур детальные описания обедов-ужинов-завтраков-снов-перемещений-полетов-превращений героев, вернее, героя, по ходу действия. Кстати, это ослабляет и эффект нагнетания страха, о котором не раз упомянуто рецензентами и читателями в Сети. Эту книжку бы поужать, ампутировать у нее все лишнее, и вышло бы еще занимательней. Говорят, в Сети где-то выложен вариант, на треть сокращенный. Может быть, он и есть правильный?

Михаил Визель

Наиль Измайлов «Убыр»

Моя рецензия для «ТаймАута» гласила:

Линия русской мистики и хоррора, небезуспешно начатая «Азбукой» «Псоглавцами», продолжена книгой с еще более ярким названием – «Убыр». Так в татарской мифологии обозначается выходец с того света, который не пьет кровь (как русский упырь), а высасывает из человека… ну, скажем для простоты – душу. Но не из всякого человека: он «любит жрать женское, может жрать мужское, не любит жрать мертвое и не может жрать пацанское». Рассказчик, чье имя – Наиль – выставлено на обложку, как раз и есть пацан, то есть «с девчонкой еще не был», и поэтому он оказывается главным «убыробойцем», от которого зависит спасение и симпатичных папы с мамой, и маленькой сестренки Дильки, и вообще родной Казани. И 14-летний Наиль мужественно и неутомимо, как и положено герою боевика, идет к своей цели, преодолевая препятствия. Которые сгущаются к концу книги до такой степени, что читателю становится непросто за ними следить, хотя автор и перестает наконец злоупотреблять татарским словами и нарочито обедненной подростковой речью.

Главной темой «Псоглавцев», если отбросить мистический антураж, было противоречие между столицей и провинцией: для москвичей жители нижегородской деревни одинаковы чужды и опасны и с собачьими головами, и с человечьими. Тема «Убыра» — пограничное состояние подростка между уютным, но немудреным миром детства (олицетворяемым Дилькой) и враждебным, полным бездн и ловушек миром взрослых, которое возникает в тот момент, когда папа и мама из защитников вдруг превращаются в монстров. Тема эта вечна – так что, верно, своего читателя книга найдет.

К этому сейчас можно добавить, что, во-первых, в книге с некоторым нажимом педалируется тема «татарского самосознания», что, в общем, скорее хорошо чем плохо; я приветствую книги с ярко выраженным не-московским колоритом. а во-вторых – «Наиль Измайлов» оказался Шамилем Идиатуллиным – автором книги СССР™; «Азбука», по словам ее пиарщиков, решила «разнести два бренда» — для взрослых людей, ностальгирующих по СССР, и для подростков – любителей ужастиков. По-моему в данном случае, это некоторый перебор: один роман, даже удачный – это еще, извините, не бренд. А сделанный по торчащим стивен-кинговским лекалам подростковый ужастик – это, извините, не «НацБест».