Павел Крусанов «Мертвый язык»
Киа-кья-киа
«Хорошо-то как, Машенька!». Да даже если не Машенька, а Павел Крусанов, – всё равно хорошо: «…а небо над городом, полное чудесной пустоты, лишенной не то чтобы смыслов, но самой идеи об их поисках, сияло такой пронзительной синью, что попадая в глаза, делало им больно». Или: «Липа над ними, сверкая и лоснясь яркой зеленью, имела такой вид, будто ее только что выдумали». И прочая, и прочая. Это об исполнении – распространяться о музыкальным чутье писателя едва ли имеет смысл. Замечу лишь, что волшебный дар сей – Слово Звучащее – у нынешних «классиков», за редким исключением, отсутствует.
А дальше так: спускаемся с коллегой в метро – в сумке МЕРТВЫЙ ЯЗЫК болтается, совсем свежий, едва распробованный, но чем-то уже приманивший. «Дай-ка» – «На»: читает минут пять, захлопывает томик и, поднимая глаза, выдыхает: «Это – то, что мне сейчас нужно!» (коллега, замечу, с ч/ю и развитыми полушариями, двумя-с: правым и левым – это о т.н. «целевой аудитории» романа). Живой язык. Редкий, исчезающий вид. Со всеми его соцветиями. Межклетниками. С кроной густой, с корнями глубокими. Фактура, повторюсь, музыкальна – «вооруженный» глаз легко различит «люфты» (в о з д у х), ферматы, лейттемы. «Невооруженный» – просто почувствует. То самое Междустрочье (почти Междустранье: буфер обмена меж ТЕМ миром букв и ЭТИМ), ради которого, собственно, и берешься за чужие – раз вышел грешок собственные оживлять – тексты.
Ну а что же в романе-то, который уж и «публицистикой», и чуть ли не «учительством» назван? Рецензии вот в Сети наловила: ничего калорийного – «вторичный жанр»… или рецензенты не те?.. Кто критику-дамку заказывает, а потом ее и «танцует»? Вопрос о «судьях», эстетические притязания которых оставляет желать-с… К слову: на одной из книжных выставок листала я, помнится, томик известного писателя И. Заметив в моих руках н о в и н к у, проходивший мимо небезызвестный обозреватель Н., притормозив, молвил: «А в с ё р а в н о: решать, войдет ли о н а, – небрежный кивок в сторону книги, – или нет, в литературу, – Я буду!»).
Однако вернемся к «Мертвому языку». Сюжет местами петляет, словно бы заметая следы, но, в общем, логичен и внятен – особенно если подслушать р а з г о в о р ы Кати+Ромы и Насти+Егора (больше от ума, нежели от сердца идущие: колючие, суховато-ироничные, иной раз и болезненно-надломленные). Ребята эти совершают п о с т у п к и, на которые не каждый персонаж (тоже ведь живая душа, хоть и «виртуальная») сподобится, как-то: выходят – в знак протеста – голыми на улицу, любят и ненавидят не понарошку, проливают народную кроффь, потому как «страшно далеки» от народа-урода (в финальном эпизоде – от гоблинов кукуевского помёта (подвид)). Спровоцированы поступки их, как водится, пресловутой «неудовлетворенностью мироустройством». Вкусный аудиотарарам начитавшихся-начувствовавшихся девочек-мальчиков, не желающих взрослеть («взрослеть» – исходя из социумной бессмыслицы слова, тогда как всамделишное в з р о с л е т ь означает не что иное как «брать на себя ответственность»). Не желающих «взрослеть социумно» (на самом деле – стареть) не столько из вредности или противления народу-уроду, а потому как: а) лень; б) скучно. Вот и беседуют иной раз: «Что там, в мире? Солнце взошло согласно указу?».
Есть в романе и мистический персонаж – Ветер Перемен: т а к и х word’веды называют обычно «одушевленными абстракциями». Я бы сие чудище обло, воплощение Зла Мирового-то, с толком и чувством упакованное Павлом Крусановым в интермеццо, назвала иначе – и грубей. Великолепен финал («Разговоры-4»), который оценят не только пелевинофилы: «- Чит-чит-чит. — Тяв-Тяв. — Цить-цить-цить. — Киа-кья-киа». Вот чем завершаются порой «осознанные переходы» – вот в кого превращаются Катя, Рома, Настя и Егор: тот самый, пырнувший кукуевского гоблина… тот самый, что по указу отца с детства хранил фломастеры в холодильнике, потому как «вещь, доверенная холодильнику, делается бессмертной»: хорошо-то как, Машенька-а!..
PS Финал можно было бы расширить (впрочем, на любителя): после статики «Разговоров» и метафизических ноктюрнов (яркое, динамичное начало не в счет – давно пролистано), на страницы просится «кольцевая композиция» именно что по р и т м у, то есть заключительная энергетическая волна вполне может нести в себе и нечто экспозиционное… Не несет. Да и не должна… Но финал, по моим ощущением, несколько скомкан – или намеренно автором «заужен». Обломали читательский драйв (мой). На самом интересном месте.