Вероника Кунгурцева. «Ведогони, или Новые похождения Вани Житного»

Рецензии

Михаил Котомин

Вероника Кунгурцева «Ведогони, или Новые приключения Вани Житного»

Второй роман современной сказочницы из города, обреченного в ближайшем будущем на Зимнюю Олимпиаду, произвел на меня неизгладимое, но неоднозначное впечатление.

С одной стороны, это безупречная жанровая литература и, если подходить к «Ведогоням» с позиций внутренней маркетологии, то есть судить по критериям увлекательного развлекательного текста, роман состоялся. В нем есть все необходимое для массового успеха. Сюжетная конструкция изобретательна, герои найдены и органично естественно себя чувствуют как в сказочном пространстве, так и в условно реальной части нарратива. «Перещелкивание» между реальностью и чистой сказкой выполнено безукоризненно: такие сильные и неоднозначные маркеры как Вторая Чечня и Буденновск вовсе не оттеняют сказочный «пропповский» лес с драконами и мертвой водой, и не раскалывают роман на два пласта. Легкий стилизованный сказ еще больше скрепляет и цементирует два мира в одно целое. В отличие от другого жанрового новичка и титана продаж Дмитрия Глуховского, Кунгурцевой удалось создать свой целый мир, который можно заселять и обживать как новыми фольклорными существами, так и новыми фактами-маркерами современной действительности. Если второе «Метро» убедительно показало, что для Глуховского пейзаж заменяет историю, то в сериал про Ваню Житного я охотно готов поверить и полагаю, что «Дроздово поле», следующая книга, заявленная в рукописи уже на этот «Нацбест» будет не хуже, а то и лучше двух предыдущих.

С другой стороны, главное для современной сказки – моральный посыл, легкая и необременительная дидактика. Без протестантского этического высказывания «Гарри Потеру» ни за что бы не удалось покорить полмира. А разворачивается ли вечный урок на тему, что такое хорошо и что такое плохо, на фоне и на примере вампиров, леших или киборгов не так уж и важно. Я безусловно приветствую появление современной сказки, в которой взрывается шахид, главные герои фактически беспризорники, а четырнадцатилетняя героиня смолит сигареты одну за другой, но не уверен, что на этом материале можно создать настоящую, то есть моральную, детскую литературу.

Но если предположить, что роман написан не столько для детей, сколько о детях, выросших за годы веселого апокалипсиса 90-х, и читать его как раз и должны подросшие Вани Житные, а также их родители, все вопросы снимаются. Такая детская книга для взрослых о лихом безвременье заслуживает призового балла.

Дмитрий Трунченков

Вероника Кунгурцева «Ведогони, или Новые похождения Вани Житного»

«Ведогони» — вторая книга про Ваню Житного, первая – «Похождения Вани Житного, или Волшебный мел» — вышла двумя годами ранее. Краткий пересказ предыдущих серий: в первой книге Ваню Житного оставляют младенцем на вокзале, и все детские годы он проводит в больнице, ставшей для него родным домом. Отыскавшаяся бабушка Василиса Гордеевна забирает мальчика к себе и все вроде бы налаживается, но вот их дом собираются снести – и мальчик с домовым Шишком и гигантским, навроде кота из «Мастера и Маргариты», петухом по кличке Перкун, отправляются на поиски волшебного мела, способного сделать их дом невидимым. Попутно Ваня находит свою мать — но вот только мать ли она ему?

Вторая книга оказалась еще удачнее первой. Если «Волшебный мел» — это классический роман дороги, который даже сказкой в строгом смысле слова нельзя считать (герои не переносятся в другой мир, волшебство соседствует с повседневностью), то в «Ведогонях» автор пошел по выигрышному пути. Роман условно делится на три части, по сути – повести, – и в каждой из них главенствует своя сюжетная линия. Это позволяет существенно нарушить инерционные ожидания, сформированные первой книгой, разнообразить и освежить впечатления от композиции. Главный закон привыкания к истории с продолжением – привить читателям зависимость от привычек героев, повторяющихся коллизий и т.п., – таким образом оказывается отвергнут, что отводит от серии любые подозрения в массовости, предлагая взамен удовольствию от привычного – удовольствие от разнообразия. (Как всегда в таких случаях, срабатывает принцип «чем лучше, тем хуже» — о неумолимом действии которого свидетельствует тираж).

В новой книге Ване вместе с его новыми спутниками – девочкой Стешей и лешаком Березаем – предстоит пережить куда больше, чем в первой части. Появившаяся откуда ни возьмись Степанида представляется Ване агентом разведки и объявляет задание: спасти из чеченского плена некоего капитана. В Буденовске вся компания попадает в захваченную боевиками больницу, но в самый неприятный момент перемещается в сказочную страну, где живут летающие змеи, женщины с крыльями за спиной, и где можно научиться понимать язык птиц. Закручивается небанальная детективная интрига, спутниками героев становятся то одни, то другие фантастические существа, — и это тоже вносит значительное, по сравнению с первой частью, разнообразие. В конце концов Ваня со Степанидой оказываются в Змеином царстве, попадают в Лабиринт загадок, и, благополучно преодолев все препятствия, возвращаются домой. Попутно становятся известны новые сведения о родителях Вани.

Сюжет спрессован очень плотно: вдаваться в отвлекающие подробности, расписывать диалоги некогда – успеть бы ужать все задуманное до разумного количества страниц. Этот относительный недостаток с избытком окупается языком: не без сопротивления привыкнув к нему в первой части, во второй уже не удивляешься диалектным словечкам, вставляемым, казалось бы, не всегда к месту. И тем не менее главной способности, выдающей настоящего стилиста – умения нарушать стилистические нормы так, чтобы это было незаметно, — у Кунгурцевой не отнимешь. Детали сюжета не выдают – кричат – о чуть ли не подпольном духе серии романов. Герои далеки от мира городской суеты и гламура, они только что не нищенствуют – что совсем не смущает ни их, ни автора. (Оно и понятно: для того чтобы подарить публике три толстых книги такой силы – третья вот-вот выйдет – надо быть либо очень богатым, либо очень бедным человеком). Отказ от роли слащавой сказочницы уже не раз подчеркивался рецензентами – в первой книге герои спорят о том, хорошим или плохим был Сталин, затрагивается тема абортов, во второй – автор вскользь касается проблемы терроризма. В своей волшебной части роман просто изобилует мотивами, заимствованными из русских народных сказок: в ход идут живая и мертвая вода, Змей Горыныч, разгадывание загадок, не остается в стороне и литературная классика: кукла-прорицательница говорит стихами. Если добавить к этому и вполне современные мотивы – оригинальное решение классического сюжета о возвращении в прошлое, – то нельзя не признать, что сказка получилась поистине волшебная. Не по своему сюжету – по тому, как она написана.

И тут в который раз не устаешь удивляться, насколько мы все привыкли к всему хорошему. «Руслан и Людмила» — поэма гениальная, но это воспринимается как должное. Автор не может позволить себе минутной слабости, он просто обязан быть гением без осечек. Обязан – в формате подарка, соловьиной песни. И, сталкиваясь с таким подарком, никому не приходит в голову восхищаться – как не приходит никому в голову восхищаться тем, что Земля все никак не сойдет с орбиты. Вот и с «Ваней Житным» то же самое – ведь книга не хуже «Руслана и Людмилы», и что? Издательство сработало из рук вон плохо, книг в магазинах нет, а если кто и прочтет, то разве что удивится: «Гм, неплохо, вот ведь понапишут!» — и пойдет себе дальше.

Михаил Визель

Вероника Кунгурцева «Ведогони, или Новые похождения Вани Житного»

Представьте себе, что в одной из книг про Гарри Поттера главный герой, вскочив вместе с Гермионой на свои верные летающие мётлы, улетают 11 сентября 2001 года с крыши Всемирного торгового центра за мгновение до того, как она обрушится. В волшебной сказке, даже ультрасовременной, это едва ли возможно, не правда ли?

Но именно такой жанровый оксюморон Вера Кунгурцева сделала своим фирменным приемом в цикле сказочных романов о мальчике Ване Житном. В первом, «Похождения Вани Житного, или Волшебный мел», события (заколдованный лес, лешие, водяные и проч.) привязаны к трагическому московскому противостоянию октября 1993 года. Второй, выдвинутый на «Нацбест» этого года, использует в качестве «реперной точки» захват Басаевым больницы в Буденновске 14-19 июня 1995 года. По воле автора главные герои – 11-летний Ваня и 14-летняя Стёша, случайно оказываются в числе заложников. Но поскольку с ними там же оказался лешак, способный открывать дверь в «Другой лес» (т.е другой мир) – они благополучно перескакивают туда и начинают блуждания-квест по всем законам жанра «славянское фэнтези» – со змеями Горынычами, живой и мертвой водой, крылатыми женщинми-повилами, огненными мостами и т.д.

Необычными оказывается только «точка входа» в этот квест, — то, что в квестах компьютерных называется «миссией»: Ваня и Стеша отправляются на юг России, чтобы выручить (выкупить) из чеченского плена офицера (который в самом конце оказывается Стешиным отцом). Эдакие «неуловимые мстители» 90-х.

«Точка выхода» оказывается еще более остроумной и хитро подогнанной. Выбравшись из другого мира обратно в наш и выкупив офицера (прописано это весьма условно: «потусторонний» кинжал с драконами потянул в нашем мире аккурат на 10 000 долларов, а приютивший ребят в Минеральных Водах бизнесмен оказался – вот совпадение – страстным коллекционером оружия, а дальнейшее все произошло за кадром), главные герои погибают в теракте на перроне. Но оказывается, что погибли не они сами, а их «ведогони», то есть астральные тела – именно они отправились в другой мир из буденовской больницы. А сами Ваня и Стеша об этих хождениях своих душ ничего не запомнили. И так никогда не узнают то, что выяснил ведогонь-Ваня перед самым своим исчезновением: что они на самом деле двоюродные брат и сестра, у них общий дед.

Если же не считать этих точек входа-выхода, «Ведогони» — типичная жанровая литература. С приблизительно стилизованным языком, но сюжетом-бродилкой, затягивающим, как компьютерная игра. И совсем без искренней сумасшедшинки, отличавшей, например, “3/9” Старобинец (при всей неровности и комковатости этого сочинения). Я благодарен жюри Нацбеста за возможность ознакомиться с книгой, которая иначе едва ли попала ко мне в руки, но это всё, что я могу про нее сказать.