Дмитрий Дейч. «Сказки для Марты»

Рецензии

Нина Савченкова

Дмитрий Дейч «Сказки для Марты»

Это сплошная стилизация, — в жизни не видела ничего подобного. Дело в том, что автор почему-то от чего-то искусно уклоняется, постоянно виляя в разные стороны, а иногда и подпрыгивая. Ничего, собственно, худого в этом нет, за исключением того, что его совершенно невозможно ни разглядеть, ни представить. Впрочем, может, в этом весь и фокус. К чему все эти притчи, понять трудно, тем более, что частью они совершенно банальны, а стало быть, совершенно ни к чему. Неровная книжка, — мудрости порой крайне сомнительны, а шутки не остроумны. Стилизации бывают удачными, например, преводы с катайского, а сократические диалоги не удались. Или байки о Насреддине.

И вообще, кто такая Марта? Если маленькая девочка, то какого хрена он все время матюгается? Если большая, то хрен ли тоже.

Александр Троицкий

Дмитрий Дейч «Сказки для Марты»

Сборник именно сказок, а не рассказов. Очень легкий и запоминающийся слог. Автор – интеллектуал, как бабочка, порхающий с одной стилизации (китайские притчи) на другую (сказки о ходже Насреддине), иногда позволяющий себе пофилософствовать от своего лица, а иногда даже — просто рассказать интересную историю. Очень мирно, очень умно, очень со вкусом. Кое-что хочется прочитать детям. Так что придется поставить на полку и ждать, пока дети вырастут…

Оформление запоминается и соответствует. Маленькие человечки, безобидные на первый взгляд, любят превращаться в злобных монстров. Все не так просто, как кажется на этот самый первый взгляд. Все сказки об этом. И «Сказки для Марты» – тоже.

Дмитрий Трунченков

Дмитрий Дейч «Сказки для Марты»

Истории Дмитрия Дейча – а написано им не мало – нельзя назвать полным мусором, но и читать их в таком поистине зашкаливающем количестве не хочется. Случаются люди, которые не могут не писать. Некоторые из них писать не могут. А некоторые – могут, но те образы, которые являются им, не находят должной огранки, а то и вовсе вертят своим проводником, как хвост собакой. Абсурдистская литература – а именно таковы истории Дейча – вообще находится где-то между бредом, галлюцинацией, и точным расчетом. Истории Дейча куда ближе к бреду, чем к продуманному сюжетостроению: автор явно не справляется с возникающими у него образами, они ведут его, как получится, «на авось», и в результате в большинстве историй он промахивается, привести историю к выигрышному финалу не получается. Некоторые рассказы удачны – как, например, история про человека, заказавшего сыщику звукозаписи разговоров своей возлюбленной, чтобы потом «разговаривать» с записанным голосом. Удачен «китайский цикл» — но только потому, что о китайских притчах сложилось такое представление, что они чем глупее, тем лучше. Большинство же историй кажутся откровенно провальными, порой создается впечатление, будто автор печет их по одному рецепту – не будучи в состоянии поменять ингредиенты, так что получается то переперчено, то недосолено. Словом, если и читать где такие байки, то не в книжке, а в жж – но лично я бы Дейча в свою френдленту не добавил.

Андрей Аствацатуров

Дмитрий Дейч «Сказки для Марты»

Книга Дмитрия Дейча – событие в современной русской литературе. Дейч создает миниатюрный, изящно выстроенный, замкнутый на себе мир мифов, сказок и притч. Точность слова, аскетизм событийность сюжетных линий и драматургии неожиданным образом порождают многовектороность выписываемой реальности. Мудрость арабского Востока, Иудеи, Китая обретает в этом мире новый ракурс, открывая сущность реальности – чреватый смыслами покой. Дейч создает новые мифы, одновременно препарируя старые и давая им новую жизнь. К сожалению, я не голосую за книгу только потому, что она не может быть бестселлером, да и, видимо, не должна им быть. Эта книга в стороне от времени, его реалий и внешних проблем. Она предназначена для литературных гурманов и интеллектуалов.